- うみねこのなく頃に part99
613 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2008/02/24(日) 00:36:06 ID:IYIk9WoG - 創作説&碑文英語説をとっているもんだが、
ちょっと考えたんだが聞いてくれ。 碑文を翻訳しようとして、 ベアトーリチェはBeatriceだなとか動画とかwiki見て思ったんだけど そもそもBeatriceって英語読みでベアトーリチェは無理あるよな? よくてビアトリスもしくはベアトリスだよな。 んで調べるとベアトリスってどっちかというと高貴な名前じゃん? こっからは完全な妄想なんだが、 ベアトリスって金蔵の妻のことなんじゃないかと。 つまり肖像画も彼女の若い頃のもの。 で、金塊は彼女がどっかの王族かなんかで嫁入りの時に1個だけ持ってきたと。 んで金蔵はその1個を元に右代宮家を再興したのではないか? で、彼女の死後に彼女を讃えた肖像画と碑文を飾ったんじゃないかと。 Ep1、Ep2の創作者は勘違いして、彼女を魔女か妾(めかけ)って 思ったんじゃないか? そう考えると子供たち、孫たちの名前が英語風なのも理解できる。 つまり彼女が命名者であるか、もしくは金蔵が彼女が呼びやすいように 英語名を先に考えて、漢字で当て字したと。 >>575とか>>603が考えたとおり 俺もブレザーベアトとジェシカが似てるので朱志香怪しいとか思ったんだが これって、若い頃のベアトリスと朱志香が血が繋がってて似てるから なんじゃ、とか思った。 どうよ??? もう完全な妄想で創作説まっしぐらだがな。
|
- うみねこのなく頃に part99
621 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2008/02/24(日) 00:57:38 ID:IYIk9WoG - >>618
やばい、かなりうけた
|
- うみねこのなく頃に part99
625 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2008/02/24(日) 01:26:00 ID:IYIk9WoG - 613だけど
ベアトーリチェとベアトリスは、読み方でかなり印象が変わるということ。 んで子供の名前は英語風じゃなくて西洋風と解釈してくれ。
|
- うみねこのなく頃に part99
628 :名無しさん@お腹いっぱい。[]:2008/02/24(日) 01:39:14 ID:IYIk9WoG - >>626
サンクス
|
- うみねこのなく頃に part99
637 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2008/02/24(日) 02:23:54 ID:IYIk9WoG - >>634
逆の発想で戦人が単独犯かもな。体格はいいぜ。譲治より10センチも高い。 しかも即行動の猪突猛進タイプだ。 Wikiによると怪しげな通販の筋力増強剤を使用しているらしいし。 動機もある。しかも6年ぶりに戦人が来ての事件だ。
|