トップページ > PCゲーム > 2019年09月20日 > HlcMTTQ40

書き込み順位&時間帯一覧

20 位/1438 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数01000000100110102020222015



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさんの野望 (ワッチョイ 3973-JE5y)
名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])
Fallout4 PC 質問スレ 26cap
Fallout4 PC Vault251

書き込みレス一覧

Fallout4 PC 質問スレ 26cap
175 :名無しさんの野望 (ワッチョイ 3973-JE5y)[sage]:2019/09/20(金) 01:13:18.58 ID:HlcMTTQ40
>>172
MCMの翻訳jsonで試したけど、ちゃんと反映されてるぞ
Fallout4 PC Vault251
222 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 08:46:29.21 ID:HlcMTTQ40
>>207
翻訳のノウハウみたいのを共有すべきだよなぁ
HowTo記事でも作ろうかねぇ

ちな会話はCtrl+上下で会話の流れを多少追えるし
NPCで絞り込みできるし、場面自体は左上で分かるけどね
Fallout4 PC 質問スレ 26cap
180 :名無しさんの野望 (ワッチョイ 3973-JE5y)[sage]:2019/09/20(金) 11:35:24.52 ID:HlcMTTQ40
>>176
あれが見た目だけなのかはよく分からんけど
うちの環境では何でかmcgFemalWalkを抜くと治るんだよなぁ
Fallout4 PC Vault251
230 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 12:29:51.53 ID:HlcMTTQ40
MOD翻訳色々やってるけど、英語だけ見ても感情やキャラ付けとかサッパリ分からんしな
そう考えると誤訳なんかはともかくとして、一応のクオリティはあるなーと感心する部分はある
分担するにしても、ちゃんとキャラごととかで分けるべきだろうな
Fallout4 PC Vault251
238 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 14:59:16.29 ID:HlcMTTQ40
レイダーはわざとやってんじゃねーかとすら思う、パイパーもちょっと酷いな
たぶんGoogle翻訳とかに頼ってるんだろうなぁ、慣用表現とか苦手だしアレ
Fallout4 PC Vault251
247 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 16:21:51.70 ID:HlcMTTQ40
まぁでも、いきなりシンスって言われて分かるかなぁとも思う
Fo3でも人造人間呼びだったっけ…?
Fallout4 PC Vault251
248 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 16:48:58.23 ID:HlcMTTQ40
あー、Fo3だとアンドロイドか、原文もAndroid
Fallout4 PC Vault251
253 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 18:03:27.50 ID:HlcMTTQ40
EETでGoogleの機械翻訳かけると結構えらいことになるんだけどなぁ
派閥が派actionになったり、前哨基地が前outpost基地になったりとかどうなのよって感じ
でも硬めの文章とかは何となくそれっぽく訳してくれて関心することもあるね

>>251
ミニットマン(minuteman)やぞ
評価は別としてさすがに意図的な意訳でしょ
Fallout4 PC 質問スレ 26cap
186 :名無しさんの野望 (ワッチョイ 3973-JE5y)[sage]:2019/09/20(金) 18:45:47.34 ID:HlcMTTQ40
何が文字化けする? バニラの文章も全部?
Fallout4 PC 質問スレ 26cap
190 :名無しさんの野望 (ワッチョイ 3973-JE5y)[sage]:2019/09/20(金) 20:11:38.11 ID:HlcMTTQ40
文字化けするだけならまだしも、英語に戻る…?
なんか日本語版で動かしてたものを、iniで言語をenに指定したみたいな動きだなぁ
MCMがそんな事するはずも無い気はするけど…
武器や防具は文字化けするとしても、スティムパックみたいな消耗品も文字化けする?
iniのbInvalidateOlderFiles=1 sResourceDataDirsFinal= の設定とかsLanguageの設定がどうなってるか とか
Fallout4 PC Vault251
261 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 20:28:46.00 ID:HlcMTTQ40
でも実際プレイしてみるとそんな感じだったよな
 何分かで行くよ!(将軍が)
 任せろ!(将軍に)
翻訳がミニットマンだったらガービーも違うキャラだったかもしれない
Fallout4 PC Vault251
264 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 21:12:46.50 ID:HlcMTTQ40
>>262
そっち方向に変わっちゃうのか…

>>253
これ違ったわ。Minutemanだとミサイルで、Minutemenが正しいのか
ところが原文はmanとmenが混在してるのな、翻訳はメンに統一したけどミニッツなってるし
意図的なのか適当なのかもうわかんねーな
Fallout4 PC 質問スレ 26cap
192 :名無しさんの野望 (ワッチョイ 3973-JE5y)[sage]:2019/09/20(金) 21:17:56.42 ID:HlcMTTQ40
>>191
sResourceDataDirsFinalを空欄にしたらどうなる?
Fallout4 PC Vault251
267 :名無しさんの野望 (ワッチョイ ad73-JE5y [36.13.132.5])[sage]:2019/09/20(金) 22:12:15.50 ID:HlcMTTQ40
>>266
あーたしかにそういう使い分けしてるかも?
固定の組織名って見てたけどそういうわけじゃないんだね
Fallout4 PC 質問スレ 26cap
195 :名無しさんの野望 (ワッチョイ 3973-JE5y)[sage]:2019/09/20(金) 22:17:30.90 ID:HlcMTTQ40
アイテム名が文字化けするって事は、Stringsは日本語なんだけど英語のフォントを見てるのかも
□に化けるならフォント、ぐちゃぐちゃに化けるならespの翻訳のエンコードの可能性?
UIが英語に戻るってのはたぶん中身が英語のtranslate_en.txtを見に行ってる感じがする
でもMCMを抜くと治るってのが分からないんだけどね…

iniファイルってmy document以下じゃなくMO2のProfileフォルダのほうを確認したかどうかと
もしMCM対応のMODも入れてるなら、MCMは残したまま対応MODだけ抜いて確認してみる(MCMが原因なのか特定)


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。