- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
344 :名無しさんの野望[sage]:2017/01/03(火) 05:54:56.30 ID:btN75P3s - 自分はSEのスカイリムを使用しているのですが
とある動画でSEverで無印のMODのDemoniac Textureを使用しているのですが 自分がNMMでDemoniac TextureをDLしようとすると Unrecongnized Geme Modeと出てDLできないのですが 動画の方はどのようにしてこのMODを使用しているのでしょうか?
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
346 :名無しさんの野望[sage]:2017/01/03(火) 06:06:38.49 ID:btN75P3s - >>345
出来ました! ありがとうございます。 ちなみにこの方法を使えば無印MOD使い放題なのでしょうか?
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
348 :名無しさんの野望[sage]:2017/01/03(火) 06:17:42.80 ID:btN75P3s - >>347
分かりました! 色々ありがとうございました!
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
354 :名無しさんの野望[sage]:2017/01/03(火) 08:32:59.25 ID:btN75P3s - SE版で色々MODを入れたら所々英語になってる文章があるのですが
これを治す方法はありますか。
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
358 :名無しさんの野望[sage]:2017/01/03(火) 11:41:30.95 ID:btN75P3s - >>355
ご回答ありがとうございます。 しかし、申し訳ないのですが私の頭では少し難しいのでもしよろしければ その方法の内容を詳しく書かれた記事や動画などがあればご紹介しただけないでしょうか? 度々申し訳ありません。
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
372 :名無しさんの野望[]:2017/01/03(火) 15:06:35.69 ID:btN75P3s - >>362
sseTranslatorを使ってみたのですが語源と辞書の設定のところで 翻訳先をjapanにするとリストが全部赤くなってしまいます。 Stringには北米版スカイリムを日本語化するときいれたデータが入っている状態です。 dawnguard_Japanese.dlstrings →(変名) dawnguard_English.dlstrings dawnguard_Japanese.ilstrings →(変名) dawnguard_English.ilstrings dawnguard_Japanese.strings →(変名) dawnguard_English.strings hearthfires_japanese.dlstrings →(変名) hearthfires_English.dlstrings hearthfires_japanese.ilstrings →(変名) hearthfires_English.ilstrings hearthfires_japanese.strings →(変名) hearthfires_English.strings dragonborn_Japanese.dlstrings →(変名) dragonborn_English.dlstrings dragonborn_Japanese.ilstrings →(変名) dragonborn_English.ilstrings dragonborn_Japanese.strings →(変名) dragonborn_English.strings skyrim_Japanese.dlstrings →(変名) skyrim_English.dlstrings skyrim_Japanese.ilstrings →(変名) skyrim_English.ilstrings skyrim_Japanese.strings →(変名) skyrim_English.strings update_Japanese.dlstrings →(変名) update_English.dlstrings update_Japanese.ilstrings →(変名) update_English.ilstrings update_Japanese.strings →(変名) update_English.strings って感じに入っています。
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
374 :名無しさんの野望[sage]:2017/01/03(火) 15:28:58.07 ID:btN75P3s - >>373
回答ありがとうございます。 updateファイルは日本語も英語もいれなくてよいのでしょうか。
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
376 :374[sage]:2017/01/03(火) 16:19:18.41 ID:btN75P3s - とりあえずStringの中身を空にしてupdate以外の日本語・英語ファイルをいれて
やってみたら緑になって辞書を構成できたのですがこの時点で一度スカイリムを起動したのですが 音声は日本語なのですが文章が全部英語になってしまったんですがこれは何が原因なのでしょうか。
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
380 :名無しさんの野望[sage]:2017/01/03(火) 17:41:03.44 ID:btN75P3s - >>379
英語版をStringsに日本語版データをいれて日本語化していました。 キャッシュ作成元のパスのDateフォルダは program files (x86)\steam\steamapps\common\Skyrim Special Edition\Dataに Stringフォルダは program files (x86)\steam\steamapps\common\Skyrim Special Edition\Data\strings\ となっています。
|
- SKYRIMの質問に全力で答えるスレPart69 [無断転載禁止]©2ch.net
387 :名無しさんの野望[]:2017/01/03(火) 18:43:27.31 ID:btN75P3s - >>383
ありがとうございました。 無事少しだけ英文が残りましたが殆どが翻訳できました。
|