トップページ > PCゲーム > 2012年08月17日 > 0Xe2XxuH

書き込み順位&時間帯一覧

88 位/1909 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000000024107



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさんの野望
SKYRIM SS/MOD晒しスレ その52
Civilization4(Civ4) Vol.241

書き込みレス一覧

SKYRIM SS/MOD晒しスレ その52
528 :名無しさんの野望[sage]:2012/08/17(金) 20:55:08.26 ID:0Xe2XxuH
>>447 >>454
公式かどうかの話や違法かどうかの話は正論ではないぞ。
語約改善パッチMODがなぜ違法になるのか。
もしそういうパッチMODが違法になるという論理がまかり通るならば、
Unofficial Skyrim Patch のようなMODも違法になってしまうぞ。

ゆえに正論とはいえない。
それから、まさか、やじをとばす自民党の国会議員が全員まったく生産性のない政治家だと思っているんじゃなかろうな?
社会保障と米軍基地問題ばかり注力して社会主義に傾倒している民主党こそまったく生産性がない。
外交政策と経済政策に関しては自民党と比べると明らかにド素人の民主党にどれだけ生産性があると思っているのか?
小沢一郎や鳩山由紀夫が政治資金規正法違反の件で自民党議員らがヤジを飛ばしても彼らは民主党よりも
かなり生産的なことをやってきたぞ。民主党議員なんか、スペランカー三宅、ポルノ議員田中、どいつもこいつも生産性のない連中ばかりじゃないか。


>>448
新参者が続々参入してきた影響で相対的に見れば限られた人間でも、誤訳に不快感を持っているのはOblivion時代並の結構な数だと思うぞ。
問題としては、誤訳修正パッチがなかなか出ないためにどれだけ誤訳を気にしているユーザーが多いのか判別できないことだな。
誰かがパッチをNexusあたりにでもアップロードすればどれだけ需要があるかわかるだろう。ダウンロード数やPVが100件〜1000件でもあれば
誤訳を気にしている者はかなりいると見てもいい。国内推定30万人のユーザーからみれば断然少数だが、初心者や新参者は
修正する方法がわからないから自然災害のように仕方ないものと見做して諦めているに過ぎない。もし誤訳を簡単に修正する方法があれば
かなりの需要があると思うぞ。ただ公式パッチをアップデートする毎に修正するのが大変なのと、まだまだ誤訳を探しても探しきれないこと、
例の日本語版exeを英語版に上書きする方法を取る必要があるために、作るのが大変なんだろう。
SKYRIM SS/MOD晒しスレ その52
529 :名無しさんの野望[sage]:2012/08/17(金) 20:56:20.13 ID:0Xe2XxuH
>>450
まさかそれは、俺のことを言っているつもりなのか?

少なくとも俺は翻訳組を追い出したことはないしそんなヤツを見たこともない。
もしそんなことをした奴がいるならそいつを見つけてそいつ自身を追い出したいものだ。
よって事実無根だ。


本当に追い出したというなら、どうやって追い出したのかもっと詳しく知りたいものだ。
何かお前は人違いをしているようなので、そのあたりの経緯を詳しく説明してくれないか?
さもないと、お前は誰と戦っているんだ?という話になる。


>>449
誤訳兄貴の意味がわからないが、誤訳問題を気にしている者がクズだと思うなら
そういう考えはやめて欲しい。
SKYRIM SS/MOD晒しスレ その52
534 :名無しさんの野望[sage]:2012/08/17(金) 21:04:36.22 ID:0Xe2XxuH
>>453
> >>444
> Bethesdaが認めるも何も銭が親会社ですしおすし。

ですしおすしじゃなくて
子会社だからといって親会社の言うことを完全に聞いているとは限らないぞ。

> ただのデベロッパとパブリッシャーの関係じゃないから、銭が出すって言ったら何も言えんでしょ。

具体的何が何も言えないんだ。
誤訳を吠えているのではなくて誤訳問題を訴えている者や気にしているものがいるだけだろう。
そこんところを勘違いすべきではない。

自分で誤訳を修正したらその修正ファイルか差分パッチを公開した方が、皆のためになるとは思う。
殆どの者が自分で修正するだけで満足して誰も公開しない結果がこの現状になっている。
今の現状は道路に巨大な岩が落ちても誰も岩をどかさないでただ避けようとする (自分で翻訳してそれを公開しない) だけの現状に違い。
ゼニマックス・アジアは道路をまったく整備しないからそのまま放置されている。

>>455
騒いではいないし暴れてもいないし
ゼニマックス・アジアが改善しない限り翻訳の問題はどこのスレでも終わることのない永遠のテーマだ。

>>456
誤訳を修正するのにどれだけ時間がかかるってんだって話だ。
誤訳修正MODの話につながればスレ違いに非ず。

>>457
それとこれとでは話が違う。そもそもその理屈はおかしい。誤訳に気がついたものが誰もが英語堪能なら、他のゲームでも誤訳修正や
独自の有志翻訳パッチなんか作られるはずがない。そんな理屈がまかり通ればOblivionでも日本語化パッチが作られるはずがない。
SKYRIM SS/MOD晒しスレ その52
536 :名無しさんの野望[sage]:2012/08/17(金) 21:05:43.32 ID:0Xe2XxuH
>>459
まさか、俺のことを言ってるのか?
俺は荒しではないし、本当の荒しがこのスレに存在するというなら ID:2jV2umox のことではないだろうか。
SKYRIM SS/MOD晒しスレ その52
540 :名無しさんの野望[sage]:2012/08/17(金) 21:10:04.04 ID:0Xe2XxuH
>>462
1ヶ月という短い期間で翻訳と吹き替えを済ませた問題が仇になった。
それだったら初めからもっと計画的にやれという話になる。

どうしてもお金をかけたくなければ、文字だけ修正すればいい。
どうせ字幕と吹き替え音声は、どれも女言葉や男言葉を使っている影響で
完全に一致はしないのだから。
SKYRIM SS/MOD晒しスレ その52
541 :名無しさんの野望[sage]:2012/08/17(金) 21:11:11.05 ID:0Xe2XxuH
>>530
まさか俺のことをいってるわけじゃなかろうな。
失礼にもほどがある。
謝罪を求む。
Civilization4(Civ4) Vol.241
768 :名無しさんの野望[sage]:2012/08/17(金) 22:52:00.18 ID:0Xe2XxuH
最近モンちゃんの扱いかたのコツをわかってきた
今日新しくパンゲア始めたら、俺がモンちゃんを塞ぐ形で
ヤツは大帝国できる後背地を持っていた

俺はそっと画面を閉じた



※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。