- The Elder Scrolls V: SKYRIM その213
393 :名無しさんの野望[sage]:2012/07/18(水) 01:26:00.38 ID:XR/eoLC5 - △Dark Brotherhood | 闇の一党→闇の同胞団
△The Companions | 同胞団→コンパニオンズ ○First Mate | 最初の仲間→一等航海士 これは治すべき ○Pirate | 海賊船→海賊 Ship無いしね ×Ebony | 黒檀→エボニー 黒檀のままでいい。ここで使われる黒檀は現実の木材じゃなくRPGでよくある「黒の金属」の方だし ×Glass | 碧水晶、ガラス→グラス カタカナ表記としてはグラスよりもガラスが一般的。bi crystalはどうかと思うが △Enchant, Enchanting, Enchantment | 付呪→エンチャント 付呪って響きは合ってますし △Arcane Enchanter |アルケイン付呪器→アルケイン・エンチャンター そもそもこれ長すぎてしまう ○Abelone | アワビ→アベローネ Abaloneなら分かるけど、これは単なるミスだろww △Daedric Prince|デイドラ王子→ディードリック・プリンス (女もいるのに王子なわけがないだろ!) これに関しては「王子」と言う表記はおかしいが「プリンス」表記だとやはりカタカナ語として「王子」になってしまう だからデイドラロードの方が訳としてはしっくり来るのでは △Novice|素人→ノヴィス 意味的には素人ではないので「新米」「入門者」「初心者」が妥当か ×Soul Gem|魂石→ソウルジェム ×Soul Trap|魂縛→ソウルトラップ ×Refined | 研磨された→精製 「洗練」って意味なんで研磨でも一部の武器は間違ってないんじゃ。「強化された」とかでも良いけど Maven Black-Briar|メイビン・ブラックブライア→メイヴン・ブラックブライア (辞書で調べてくれ) Sovngarde|ソブンガルデ→ソブンガーデ Jorrvaskr|ジョバスクル→ヨーバスクゥ Ysgramor|イスグラモル→イズグラモゥ Famler|ファルメル→ファルマー Alduin|アルドゥイン→オールドゥイン (厳密には「ア」と「オ」が混ざった発音) Aldmeri|アルドメリ→オールドメリ Aldmeri Dominion|アルドメリ自治領→オールドメリ・ドミニオン △Imperial|帝国→インペリアル (Imperialはインペリアル、Empireで帝国で統一して区別すべき) カタカナと漢字が混ざると汚い。ここは皇国が訳としてはよろしい ○White Gold Concordat|白金協定→ホワイトゴールド協定 白金だと「Platinum」だからなね・・・ カタカナ語の方は英語読み以外の読み方もあるからノータッチで
|
- Civilization5 (Civ5) Vol.69
614 :名無しさんの野望[]:2012/07/18(水) 01:29:26.52 ID:XR/eoLC5 - 千里の長城は?
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その213
400 :名無しさんの野望[sage]:2012/07/18(水) 02:11:52.64 ID:XR/eoLC5 - なんだ有名な奴だったのか
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その213
413 :名無しさんの野望[sage]:2012/07/18(水) 04:30:58.72 ID:XR/eoLC5 - >>408
キャラが可愛いのが余計にいらっときた
|
- Civilization5 (Civ5) Vol.69
624 :名無しさんの野望[]:2012/07/18(水) 06:12:29.92 ID:XR/eoLC5 - しかし島国スタートしちゃうと現実的に考えても如何に島国が強みかよく分かるな
日本が戦争に勝ててたのは地形の利が大きそう
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その213
424 :名無しさんの野望[sage]:2012/07/18(水) 07:11:21.24 ID:XR/eoLC5 - サルモールート…両軍に闘いを続けさせる。物資補給とかメイン
覇王ルート…全ての王をなぎ倒せ! この2つのルート追加MODはよ
|