- 【PC】Fallout: New Vegas質問スレ 9
43 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 13:04:45.03 ID:/GP2eb1o - 質問ですがMODの和訳したファイルって今はどこに上げるのがよいでしょうか?
Fo3スレでも同じ事を尋ねたいと思っているので(別ゲーだから)マルチになりますがご了承を><
|
- Fallout 3 質問スレPart21
853 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 13:06:06.39 ID:/GP2eb1o - 今Fo3のMOD和訳ファイルってどこに上げるのがよいでしょうか?
いくつかこまごまとしたMOD和訳をしたのでアップロードしたいのですが…… あとFoNV用和訳ファイルも上げたいのであちらでも質問してマルチになっておりますがご了承ください><
|
- Fallout 3 / New Vegas日本語化スレ17
50 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 15:11:33.29 ID:/GP2eb1o - raised from 85%% to 95%%.
という文章をFOJP方式で翻訳したいのですが翻訳反映されません…… %%が付いている英文はどうすれば翻訳反映されるのでしょうか?
|
- 【PC】Fallout: New Vegas質問スレ 9
45 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 15:12:36.13 ID:/GP2eb1o - 把握です(`・ω・´)ありがとです
|
- Fallout 3 質問スレPart21
856 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 15:13:54.72 ID:/GP2eb1o - >>854
助言ありがとうございます(`・ω・´)どもです
|
- Fallout 3 質問スレPart21
859 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 18:39:28.36 ID:/GP2eb1o - >>858
IDはIDとさえ付いていれば大丈夫だったと思います 例えばDCIIDと付けても反映されるはずです
|
- Fallout 3 質問スレPart21
860 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 18:40:55.05 ID:/GP2eb1o - F3ProjectRealityMkIの和訳をしたのですがIDを
F3PRIDと銘打っても大丈夫でした
|
- Fallout 3 質問スレPart21
862 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 19:23:02.44 ID:/GP2eb1o - >>861
そうです、F3ProjectRealityMkIのみならずこまごまとした和訳をいくつかってな感じです 一纏めにしてアップロードする予定です
|
- Fallout 3 質問スレPart21
865 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 20:15:19.33 ID:/GP2eb1o - マルチになって本当に申し訳ないですが
raised from 85%% to 95%%. みたいな文章をFoJP形式で翻訳反映させるにはどうすればいいでしょうか どなたかご存じの方いらっしゃいませんでしょうか(>'A`)> 本当にマルチで申し訳ございません
|
- Fallout 3 / New Vegas日本語化スレ17
51 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 20:16:20.04 ID:/GP2eb1o - あまりにも早急に解決したいのでマルチになってしまっているのですが本当に申し訳ありません(>'A`)>
|
- Fallout 3 質問スレPart21
867 :名無しさんの野望[sage]:2012/04/06(金) 20:45:20.78 ID:/GP2eb1o - >>866
英語原文辞書の方を全角にするということでしょうか?それでもダメでしたorz
|