- The Elder Scrolls V: SKYRIM その181
431 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/18(日) 01:04:00.38 ID:Qpf/kuO8 - まぁ自分の獲物の弾道くらい覚えとけって話ですよ。
わりとぶれるけどな。ぶれるのはスキル不足の時だろうか
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その181
579 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/18(日) 13:57:14.16 ID:Qpf/kuO8 - コンシューマの容量対策で色々減らしたのかもしれんが、バカバカしい話だよな。
多分日本語のタメとか音声ファイルの長さの問題で予想以上に膨らんだんじゃねぇのとか。 誤訳とか会話が意味不明なのとか、能力不足やミスをうまいこと 納期の都合とかで言いくるめられてる気がしてならん……。 日本のローカライズだししゃあないかって気もするけど。 それにしても、同じ台詞にも複数のボイスが割り振られてる場合があるのに なぜ字幕が別に出来なかったのか理解に苦しむ。 最悪なのは、今から修正しようにも一度収録してしまったボイスは修正きかないことだな
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その181
596 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/18(日) 14:34:15.99 ID:Qpf/kuO8 - >>580
何言っても想像の範疇をこえないのは承知だけど、 外注か何かの一人にこういう翻訳に慣れてるかノリノリな人がいた可能性も。 まぁ先にも言ったけど所詮日本語版なんで日本語音声あるだけで有り難いのは確かで、 日本人マインド的にはまぁ仕方ないかって諦めて英語音声で妥協したくもなるけど 色々こだわってそうなベセスダにチクったら最悪でも次からマシになってくれないかなーとか 淡い期待を抱いてみる。 それで「じゃ日本語版やっぱ作るのやめます」って言われたらかなわんけどw
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その181
603 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/18(日) 14:47:14.59 ID:Qpf/kuO8 - >>599
ですよねー、ベセスダの姿勢もよくわからんよなぁ。 まぁ日本語音声はうたかたの夢だったと。 これならボイスは英語で字幕だけつけてくれたほうが こっちで誤訳修正しやすいある種いいかもしれんw まぁCS市場も狙ったんだからそんなんじゃダメなのはわかってるが
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その181
608 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/18(日) 14:56:11.83 ID:Qpf/kuO8 - いやまぁ仕様上でってのは理解できるけどさ。
衛兵とかはまぁいいかで納得すべきだとも思うけどメインストーリーラインでイミフ会話が繰り広げられるのは 笑って許せるかどうかというと微妙なラインじゃないかね。 せっかく興味持ってくれた人がプレイしてなんか話よく理解できなくてつまんなかったとか言って 諦めちゃうのも寂しいなーと
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その181
625 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/18(日) 15:29:00.73 ID:Qpf/kuO8 - >>612
最初聞いた時はアリクルも偽装してるんだなと思ったよ
|
- The Elder Scrolls V: SKYRIM その181
709 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/18(日) 20:18:51.68 ID:Qpf/kuO8 - 初期のカオスな空気とワクワクをいっしょに味わいたいならスカイリムからどうぞ。
安定して遊びたいとか、MODなんかの選択肢がすぐに沢山あったほうがいいなら オブリを一年くらい遊んでからスレに戻ってくれば総合で超長いこと楽しめるかもしれない。 オブリはMODの充実ぶりが半端ないんでね
|