トップページ > PCゲーム > 2012年03月04日 > 2RNtIDOJ

書き込み順位&時間帯一覧

78 位/2485 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000140000000001000000107



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさんの野望
The Elder Scrolls V: SKYRIM その174

書き込みレス一覧

The Elder Scrolls V: SKYRIM その174
293 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/04(日) 04:50:46.67 ID:2RNtIDOJ
正確に訳すのは一つの方法であって、正解ってわけでもない。
法的にも翻訳文は著作権が認められてる”創作物”でもあるわけで。
The Elder Scrolls V: SKYRIM その174
298 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/04(日) 05:05:38.63 ID:2RNtIDOJ
機械翻訳ですらI'd be a lot warmer and a lot happier with a belly full of mead. はちゃんと訳せるよね。
それをあえて「お腹いっぱいのハチミツ酒よりも、もっと暖かくて幸せになるぞ 」 としてる以上は何らかの意図があると俺は思ってしまうんだよね。
The Elder Scrolls V: SKYRIM その174
301 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/04(日) 05:20:24.54 ID:2RNtIDOJ
「お腹いっぱいのハチミツ酒よりももっと暖かくて幸せになるぞ」
じゃなくて
「お腹いっぱいのハチミツ酒。よりもっと暖かくて幸せになるぞ」
と翻訳文は書かれてたかもしれないね。
なんらかのミスで「。」を省いちゃうと、声優が気を利かせて「も」を付け足して読むこともありうる。
The Elder Scrolls V: SKYRIM その174
311 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/04(日) 05:38:09.41 ID:2RNtIDOJ
>>305
でも301みたいなのが実態だと思う。誰かのミスで意味が変わったんじゃないかな。
The Elder Scrolls V: SKYRIM その174
317 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/04(日) 05:48:38.96 ID:2RNtIDOJ
アワビがアワビじゃなくなったらスカイリムの世界が寂しくなる
The Elder Scrolls V: SKYRIM その174
432 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/04(日) 15:07:38.07 ID:2RNtIDOJ
もうスカイリム拡張版の開発が進んでそうだね。
バグ取りなんてトッドがあんまり関わる仕事じゃないし、誰かに任せておいてもいいし。
The Elder Scrolls V: SKYRIM その174
593 :名無しさんの野望[sage]:2012/03/04(日) 22:09:52.68 ID:2RNtIDOJ
やっとメインクエストを進めてクリアーした。
ソブンガルデでユルゲン・ウィンドコーラーに会ったけど、
ユルゲン・ウィンドコーラーって多分東洋人をモチーフにしてるよね。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。