トップページ > PCゲーム > 2008年08月13日 > CvVtPPN7

書き込み順位&時間帯一覧

15 位/1597 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000011101101100100109



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさんの野望
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】

書き込みレス一覧

【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
588 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 08:26:46 ID:CvVtPPN7
とりあえずwikiに上がってたcombat.msgから訳してます。
おかしいとことか指摘、修正よろしくです。
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
590 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 09:11:29 ID:CvVtPPN7
>>589
そーですね。直しときます。しっかし量おおいなー。部位はわりと楽そうだけどクリティカルのメッセージがたいへんそうだ。
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
594 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 10:31:28 ID:CvVtPPN7
manのクリティカル終わった…なんか受験勉強してる気分だw
>>592
おつー。自分はyahoo辞書開きながら意訳でやっちゃってます。日本語になってればいいんだし雰囲気重視でいいんじゃない?
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
596 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 12:38:16 ID:CvVtPPN7
>>595
翻訳もありがたいけど受験も頑張れよー。
周りはうるさくいうだろうけど実際やっといて後悔はないから。
やらんで悔しい思いだけはせんようにね。スレ違い失礼。
んでみんなに聞きたいんだけど部位も訳したほうがいいかな?
eyeにあたった と
目にあたった どっちが雰囲気でるかの話なんだけど。
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
598 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 13:06:36 ID:CvVtPPN7
>>597
確かにgroinとかいわれても?だよね。訳すわ。
んで固有名詞の問題だけどそのままでいいんじゃないかな?
obliでも特に不便は感じなかったし、一応プラズマの問題も解消するし。
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
600 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 15:01:46 ID:CvVtPPN7
>>599
exprodeとかわかんないかな…
できれば統一したほうがみんな参加しやすいと思うんだけどどでしょ。

【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
603 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 16:10:26 ID:CvVtPPN7
>>602
そだねw
統一したいってのは訳す範囲のガイドラインが欲しいなってこと。
例えば名詞はそのまま、
地名は訳す、みたいなのがあればみんなで一斉にやっても混乱がないと思うのよね。
早い段階できめときたいんだけどどでしょ。
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
606 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 19:02:15 ID:CvVtPPN7
>>604
1の方です。よければご協力を。
combat.msg一通り終わりました。

二ヶ所、
1527番、カマキリの部位mdtathoraxが解らないのと、
(fastshot持ちしかいないので。自分でも始めて調べてみますが適したセーブデータがあるかたご協力願います。)

5213番、女性のクリティカルが訳せなかったのでどなたかお願いします。

結構大変だー。いまんとこやろー!って人何人ぐらいなんですかね?
【世紀末】Fallout / Fallout2【RPG】
612 :名無しさんの野望[sage]:2008/08/13(水) 22:53:32 ID:CvVtPPN7
>>608
>>609
おつ!&thx!
俺はあがったファイル順次訳してくつもりです!
scienceのスキルないんでw


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。