- 1/80がHOなら蜻蛉・蝶々も鳥のうち
336 :名無しさん@線路いっぱい[]:2008/04/07(月) 00:20:48 ID:/L2zVNrs - >>333
>もともと正式な規格が存在しないのだから嘘でもないし間違ってるとも言えない。 1/80 16.5mmに関してはそれで構わないだろうが、HOという名称に関していえばそれは違う。 既に決められた規格として認知されているわけだからな。 >欧米と違った意味で使われている外国語もどきの言葉なんて日本に山ほどある。 一般にそういう用語は日本国内では本来の意味で用いる事がない場合が殆ど。 だがHOとかHOゲージとかの名称を本来の1/87の意味で用いているケースは、 日本国内にも山ほどある。別に外国型でなくとも新幹線など良い例だ。 同じ日本型鉄道模型ですら異なった意味で用いている名称が、 単なる和製英語の問題と同じであるはずがない。
|
- 【独仏伊瑞】ヨーロッパ型HOスレッド2【蘭白墺英】
672 :名無しさん@線路いっぱい[sage]:2008/04/07(月) 01:10:17 ID:/L2zVNrs - >>648
交換or修理を断られたということ? 具体的な破損の状況がわからないから何だけど、 もし破損の程度が酷くて、しかも買い手に落ち度がないなら、 販売店の名前を公表すべきじゃないの? そうでないと他のまじめな通販店も風評被害を被ることになるかもしれないし。 あとその英文のやり取りも個人情報に関わる部分以外は公表してくれると、 他の個人輸入をしている人の為にもなりそうだと思うけど。 少しばかりの値段の違いより、こういう時の対応にこそ、 販売店の真価が問われるわけだが…
|
- 【独仏伊瑞】ヨーロッパ型HOスレッド2【蘭白墺英】
673 :名無しさん@線路いっぱい[sage]:2008/04/07(月) 01:19:07 ID:/L2zVNrs - >>671
そうするとブツが届くまでドイツ語はおろか英語ですら、 メールでのやり取り全くなしに買ったわけ? う〜ん、なんだかちょっと信じ難い気もするんだが。 いくらショッピングカート完備のサイトの店でも、 注文の確認や送金方法の確認は、必ずメールで直接やり取りするのが普通だと思う。 というか決して安い品物ではないのだから、それ位は当然なはずだが。
|
- 1/80がHOなら蜻蛉・蝶々も鳥のうち
340 :名無しさん@線路いっぱい[]:2008/04/07(月) 03:03:52 ID:/L2zVNrs - >>338
>新幹線を除外することも含めての、1/80をHOと呼ぶルールだったはずなわけで、 >それを今更指摘しても・・・。それとも貴方の脳内では違っていたのかな?? おやおや、いつのまにそんなルールとやらが決まったのかな。 決まったというなら、何時何処で誰がどう決めたのか示してくれと再三再四書いているんだが。 なぜかそのルールとやらは一向にもももの脳内から出てこないなぁw >すでに決められた規格として認知しつつも >違った用法で使って問題ないと考える人が大勢居るから現状があるわけで・・・・ 現状は現状で結構だけど、使っている人ですら用法として違っていると認識しているなら、 1/80がHOではない事はこれはもう明白な事実だろうね。
|
- 1/80がHOなら蜻蛉・蝶々も鳥のうち
341 :名無しさん@線路いっぱい[]:2008/04/07(月) 03:12:10 ID:/L2zVNrs - >>337
>それが広まってしまっている現状で、「元にした規格と意味が違っているから」って >理由で単純に間違いだなんだとは言えないのではないかと言うこと。 間違いは間違いでしょ。単純な理由でw >鉄道模型をやっている人全員の共通認識が取れるといいですね。 別に共通認識がどうしたこうしたなんていわなくても、 1/87=HOの立場にははじめから何の問題もないわけだが。 >同じなんでしょ。 同じではないし、そもそも和製英語が混乱の元になるから、 言い換えを進めているのが現状でしょ。 そうでないならテレビ局がナイターをナイトゲームと言い換える必要もないよな。
|