- 【占い】魚座占いチェック用Part53【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
169 :マドモアゼル名無しさん (ワッチョイ f168-oK17 [222.11.150.180])[sage]:2016/07/30(土) 11:45:43.20 ID:Q+pIl3id0 - http://www.shelleyvonstrunckel.com/astrology/starsigns/item/pisces
Sat 30 July - 2016 Daily When you agreed to certain intriguing ideas, they were no more than that. Yet now they’ve grown into arrangements that would mean altering elements of your way of living or working, which you’re not happy about. Yet you don’t want to disappoint others. Discuss this frankly. They’ll understand better than you anticipate. 7月30日(土) シェリー 日報 あなたが興味をそそるある種の考えに同意した時、それらはそれ以上のものではなかった。しかし現在、それらはあなたの 生き方・働き方の要素を変えるという意味があるかもしれない手配・取り決めへと発展した。あなたが満足していない要素だ。 しかしあなたは他者を失望させたくない。このことを正直に話し合いなさい。彼らは予想以上に理解するだろう。
| - 【占い】魚座占いチェック用Part53【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
170 :マドモアゼル名無しさん (ワッチョイ f168-oK17 [222.11.150.180])[sage]:2016/07/30(土) 12:12:12.56 ID:Q+pIl3id0 - http://star4cast.ca/starsign/?ss=pisces
Today's Horoscope for Saturday July 30th You are keen to see justice done and fairness. What you say comes across as tolerant, well-balanced and impartial but you won't budge on what you truly believe. In demand for your bright ideas, witty way with words and diplomatic knack of putting others at ease, you are guaranteed a positive response almost everywhere you go. Your social party chit-chat is even more sparkling than usual, so you will be the general favourite not just with close partners, but also out amongst your wider circle of friends. 7月30日(土) マージョリー・オー 日報 正義がなされて公平さを目にすることをあなたは熱望している。あなたが言うことは、寛容で分別があり、偏りがないと いう印象を与える。しかし、あなたが本当に信じている物事については譲歩しない。あなたの聡明な考えに需要があり 言葉を伴うウィットに富んだ方法と他者を安心させる如才ない才能で、あなたが行く殆ど全ての場所で、肯定的な反応 が保証される。あなたの社交的集まりの世間話は、平常よりも更に輝いている。なので、あなたは全体のお気に入りになる だろう、親しいパートナー達からだけでなく、より広い友達の輪の中でも。
| - 【占い】魚座占いチェック用Part53【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
174 :マドモアゼル名無しさん (ワッチョイ f168-oK17 [222.11.150.180])[sage]:2016/07/30(土) 23:59:27.76 ID:Q+pIl3id0 - http://www.jpastrology.co.uk/horoscopes/pisces/love-relationship/?pcf=1#day
Daily Love & Relationship Horoscope for Sunday 31 July It might be necessary to define or redefine certain relationship boundaries, especially if something between you and someone has become blurred in terms of who owns what or where personal space is concerned. The issue of space could rear its head again soon if some level of distance, even brief, isn't allowed to help you and someone close enjoy some necessary and respective 'you' time. 7月31日(日) 恋愛&対人運 ある種の人間関係の境界・範囲を明確にしたり再定義することが必要かもしれない。特にあなたと誰かの間にある何かが あいまいになってきているなら、誰が何を所有しているかという点で、あるいはパーソナルスペースが関係している場合に。 スペースの問題が再びすぐに持ち上がるかもしれない、もしなんらかの程度の距離が、たとえ短くても、あなたと親しい 誰かが、欠かせない各自の「あなただけの」時間を楽しむのに役立たないのであれば。
|
|