- 洋服の海外通販・個人輸入15
434 :ノーブランドさん[sage]:2018/07/14(土) 21:27:28.08 ID:8io1FztR0 - マッチズって日本語でメール問い合わせは無理かな?
翻訳できる人いたら助けてほしい。 PayPalで決済したが、クレジットカードの残高不足で失敗した。 なので他のクレジットカードで今回は支払いした。 だが、PayPal側に請求がきている。請求を取り消してほしい。
|
- 洋服の海外通販・個人輸入15
436 :ノーブランドさん[sage]:2018/07/14(土) 22:46:31.93 ID:8io1FztR0 - >>435
なんか注文自体をキャンセルされた、、。 PayPalへの請求をキャンセルしてほしかったのに。 PayPalにメールで問い合わせてもFAQ参照しろだし、担当者が外人だからこちらの意図がつかめてないっぽい。 あーPayPal使えない。
|
- 洋服の海外通販・個人輸入15
438 :ノーブランドさん[sage]:2018/07/14(土) 23:02:08.13 ID:8io1FztR0 - PayPalに登録してるクレジットカードが残高不足で使えなくて、他のクレカで支払ったんだよ。
なのにPayPalには未請求の決済でデータが上がっている。 PayPalに問い合わせしたら売り手にキャンセルさせろとのことだったから、マッチズにPayPalへのキャンセルお願いしたのに注文自体をキャンセルされた。 欲しいものは売り切れてるから再注文できないし、どうしよう。 とりあえずマッチズにキャンセルのキャンセル連絡したけど伝わってないかも。
|
- 洋服の海外通販・個人輸入15
440 :ノーブランドさん[sage]:2018/07/14(土) 23:14:47.05 ID:8io1FztR0 - 明日電話してみる。
あー買えなくてイライラする。 自分の英語力がないのにイライラ。
|
- 洋服の海外通販・個人輸入15
442 :ノーブランドさん[sage]:2018/07/14(土) 23:43:14.23 ID:8io1FztR0 - 言い訳になるけど翻訳サイト使うと変な英文になるんだよ。これ通じないだろうなって分かるぐらいの英語力はあるんだ。
今回は支払いに関することだからややこしくてかなわん。
|
- 洋服の海外通販・個人輸入15
445 :ノーブランドさん[sage]:2018/07/14(土) 23:57:55.82 ID:8io1FztR0 - >>444
意味が分からない。何様?
|