- 母子相姦小説 その16 [無断転載禁止]©bbspink.com
348 :4thboy[]:2019/01/03(木) 12:37:10.46 ID:rleWHnfY - 連投すません。いま、身の程知らずに翻訳小説に挑戦中
陰語の訳し方について 原語(プッシー・ディック、ファック)口語(ちんぽ、おまんこ)文語(陰茎 女陰)などあるじゃん あとそれがセリフか地の文かでも雰囲気が違う。 そこで、どれが一番 実用的だと思う? @ 原語の響きに忠実に 「Ohhh,いいわ、もっとママをファックして!ママのプッシーをめちゃめちゃにして!」 ポールはディックをジェーンのプッシーの奥まで挿し込んだ A 逆に日本語に完全置き換え 「ああん,いいわ、もっとママと犯して!ママのおまんこをめちゃめちゃにして!」 ポールは肉棒をジェーンの女陰の奥まで挿し込んだ B セリフは原語、地の文は日本語 「Ohhh,いいわ、もっとママをファックして!ママのプッシーをめちゃめちゃにして!」 ポールは肉棒をジェーンの女陰の奥まで挿し込んだ。 ぜひ、みんなの意見を!
|