- 英文解釈参考書スレッドpart27
125 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2796-MLG1)[sage]:2021/01/23(土) 18:03:42.74 ID:6l41ez5Z0 - 蒸し返しで恐縮だが、スレ冒頭の「二重否定」の該当例文を所有の参考書から探してみたが、持っていてもやってなくて見つけられなかったのもあるかもだが、あったのは1冊だけ。
No man is so old but he may learn. 学べないほど年をとっている人はいない→人はどんなに年をとっても学べる→60の手習い =No man is so old that he may not learn. =No man is too old to learn. 『うかる英語』中原道喜他(経済界)より 処分してしまった英文法解説、青ロイヤル、そして中原先生のマスター英文法等にもこの記載・解説はあったのだろうか?
|
- 英文解釈参考書スレッドpart27
126 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2796-MLG1)[sage]:2021/01/23(土) 18:34:17.54 ID:6l41ez5Z0 - あ、山口全解英語構文(総合英文読解ゼミ)にもあったわ!
|
- 英文解釈参考書スレッドpart27
127 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2796-MLG1)[sage]:2021/01/23(土) 18:56:13.68 ID:6l41ez5Z0 - No X too〜 to・・・ではないが
まさに以下の文もあった。 There is no mountain so steep that it cannot be conquered by man. 人間が征服できないほどの険しい山はない。 『奇跡の英文法』長崎玄弥(ノン・ブック)より
|