トップページ > ENGLISH > 2021年01月14日 > UxXMlwEp0

書き込み順位&時間帯一覧

44 位/150 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000000000011



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dff6-/ZZX)
なんでも翻訳してやるから(英語から日本語へ) 22

書き込みレス一覧

なんでも翻訳してやるから(英語から日本語へ) 22
462 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dff6-/ZZX)[sage]:2021/01/14(木) 23:57:27.58 ID:UxXMlwEp0
John Eastman, the attorney who falsely told Trump that Pence could block the
certification of Biden's win, is out at Chapman University, the school has
announced, saying they "reached an agreement pursuant to which he will
retire from Chapman, effective immediately."

they "reached an agreement....以下の訳をお願いします。
特にpursuant to whichの部分がよくわかりません。pursuant to という表現自体が
あるのはわかるのですが。できれば構文の解説もお願いします。
he will 以下はagreementの同格でしょうか。whichの先行詞がagreemnetなのでしょうか。
よろしくお願いします。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。