トップページ > ENGLISH > 2020年04月06日 > RY0h/7kxa

書き込み順位&時間帯一覧

17 位/156 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000030000003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)
英文法・語法に関する質問 Part15
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20

書き込みレス一覧

英文法・語法に関する質問 Part15
999 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)[sage]:2020/04/06(月) 17:04:02.09 ID:RY0h/7kxa
>>998
イエ〜ス
for an hourならpast continuousでもおかしくはないのです

Albeit, 肝心なのは、何でそうなるのか?ってところなんだよね
past simpleとpast continuousは、どう違うのかな
inがダメでforならOKなのはどうして?
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
866 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)[sage]:2020/04/06(月) 17:15:43.54 ID:RY0h/7kxa
スレタイ読めないバカが暴れただけだったな
だからテメーの日本語はやばいっつってんのに
英文法・語法に関する質問 Part15
1000 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)[sage]:2020/04/06(月) 17:16:47.36 ID:RY0h/7kxa
1000


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。