- 洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part18
649 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e59d-Gpp1)[sage]:2020/04/05(日) 10:27:00.75 ID:V1lcLiO10 - >>645、*イギリスドラマ
|
- 洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part18
650 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e59d-Gpp1)[sage]:2020/04/05(日) 10:30:42.95 ID:V1lcLiO10 - >>648
映画とかドラマ、日常会話は聞き取れてもストーリー上重要な会話が聞き取れないと何も分からんのよねw 簡単な資格試験とかでほぼ当て勘で50点は取れるが合格ラインの60点に届かないのに似てるw
|
- 洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part18
655 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e59d-Gpp1)[sage]:2020/04/05(日) 19:40:11.07 ID:V1lcLiO10 - >>651
頭の中で文字化はしなくとも話してる内容は分かるだろ あまりにボソボソしてたらそれはセリフになってないと判断するだけ。英語字幕で(indistinctly...)とか出るのと同じ。
|
- 洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part18
656 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e59d-Gpp1)[sage]:2020/04/05(日) 19:44:15.89 ID:V1lcLiO10 - 文字化というか文章化だな
映画やらドラマで英語聞く(→文章化→)内容理解のカッコ部分がなくなるレベルは、Toeicほぼいつも満点、英検1級、通訳資格ありとかでもなかなか厳しいようだね
|