- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
811 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)[sage]:2020/04/03(金) 17:58:33.78 ID:ejmtGG8ma - >>809
私はそこのところは書き間違いだろうなぁと思って、正しくはif you haven't checked yetだと思ってるから、こんな感じで訳したんですけどね 今日の英会話で講師(ネイティブ)がmom-and-pop storeと私が言って、え?それ何?みたいに言われたから、 ホレ、これだよ、みたいに教えてやったわ https://www.ldoceonline.com/dictionary/mom-and-pop まあイギリス英語バリバリのやつがいきなりアメリカ英語使ったらビビるか cheap and cheerful oneって言っても???だったし、あいつはかなりのアホだな ボキャ力俺以下じゃん
|