トップページ > ENGLISH > 2020年03月27日 > 7cgxiX1v0

書き込み順位&時間帯一覧

20 位/162 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数2000000000000000000000002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d9f6-MKsy)
英検1級スレ 187

書き込みレス一覧

英検1級スレ 187
815 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d9f6-MKsy)[sage]:2020/03/27(金) 00:02:24.43 ID:7cgxiX1v0
>>814
パンデミックは別の意味だし、メディアでも普通に使われてるわ。
英検1級スレ 187
816 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d9f6-MKsy)[sage]:2020/03/27(金) 00:09:10.39 ID:7cgxiX1v0
オーバーシュートって最初に小池知事が言った時、カタカナで意味が分からないから
日本語で言い直した方がいい旨を河野外務大臣から言われるなどした。結果、いまでは
オーバーシュート=感染爆発だと言い直して認知されつつある。

アウトブレイクと言ったのでは、感染爆発ということがすぐわかっちゃうから、
あえてどこの国でも使っていないオーバーシュートという言葉を使って感染爆発
のことだわかりにくくしたが、河野外務大臣らに指摘されて、オーバーシュート=感染爆発
だと言わざるを得なくなった。当初の目論見は外れた。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。