トップページ > ENGLISH > 2020年03月25日 > kohGNUPA0

書き込み順位&時間帯一覧

50 位/148 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000100000000000000000001



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
717 (ワッチョイ b2b0-12p/)
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20

書き込みレス一覧

なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
740 :717 (ワッチョイ b2b0-12p/)[sage]:2020/03/25(水) 04:03:10.40 ID:kohGNUPA0
皆さんありがとうございます
やはり「ナラティブ」が概念レベルで翻訳不能なのがネックですね

"hold your hand" の部分は、ゲーマーの世界では「一本道ゲー」の事らしいので、
その逆に訳せばいいみたいですが、文学的な表現を諦めて意味だけきっちり盛り込むなら
719氏の訳が順当なのかも知れません

ガンダムNTみたく「神話」と訳して済むなら楽なのに…


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。