- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
723 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)[sage]:2020/03/24(火) 10:36:12.97 ID:hUZxSKdta - >>720
ごちゃごちゃうるせーんだよ英語は英語のままで理解しろよ いちいち日本語に治すからテメーは頭の回転がすっとろいんだよ 実際の会話でも、英語の試験でも、英語を日本語に直してる時間なんてありませんよ 英語は英語のままで理解して返答しないと
|
- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
727 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)[sage]:2020/03/24(火) 17:58:46.27 ID:hUZxSKdta - >>717
ってゆーか日本語に直す意味ってあります? いちいち直さなくても意味だけ分かれば良くないですか? まあ私は分かってもあなたが分からないことにはどうしようもないでしょうから、 何がどう分からないのか、説明してもらえます?
|
- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
730 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)[sage]:2020/03/24(火) 18:25:38.08 ID:hUZxSKdta - >>729
捏造じゃないですよ 頭の中に日本語脳とは別に英語脳を作るんです で、英語脳で理解して英語脳で話す それだけ
|
- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
733 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)[sage]:2020/03/24(火) 19:08:11.36 ID:hUZxSKdta - >>732
ああ、っていうか私、翻訳なんてしないんだわ 万事が万事を英語脳で処理するので、日本語脳は一切経由しないからです どうしても意味が分からない言葉とか、難しい専門用語なんかは英和を引きますけど、辞書は基本的に英英です ネイティヴの感覚を理解するにはこれが一番 で、質問してる人って、ただ単に「分かりません」って人が多い 何がどう分からないのか説明してもらわないと、こっちも対応出来ない
|