トップページ > ENGLISH > 2019年12月14日 > 35nzooE60

書き込み順位&時間帯一覧

2 位/163 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数1240000010010510016116217159



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)
英文法・語法に関する質問 Part 14
洋書・読み終えた本の感想を書きまくれ 1冊目 [無断転載禁止]©2ch.net
英字新聞・英語雑誌3 [無断転載禁止]©2ch.net
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 19
英文解釈参考書スレッドpart22
英文解釈参考書スレッドpart23
英文解釈参考書スレッドpart23

書き込みレス一覧

次へ>>
英文法・語法に関する質問 Part 14
272 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 00:06:57.20 ID:35nzooE60
>>268
>>270の文なら singleは(lifestyle)changeを修飾してんじゃないの
単に語順の問題の気がする

It は cutting caroriesとかeating lessっぽい
洋書・読み終えた本の感想を書きまくれ 1冊目 [無断転載禁止]©2ch.net
833 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 01:03:57.29 ID:35nzooE60
ここに書いていいかどうかわからんが

chapter 965 THE KUROZUMI PLOT

過去の回想
おでんとときにものすけが生まれる
くろずみおろち と マネマネの実の能力者をもつばあさんから 
くろずみ家が過去を聞かされ、自分が将軍になるというはかりごとを実行に移す
白髭海賊団がロジャーのいる島に上陸

誤訳
漁師じゃねえ海賊だぞ 
you're not really fishermen, are you
you're pirates
白ひげ海賊団のセリフがティーチのセリフになってる
洋書・読み終えた本の感想を書きまくれ 1冊目 [無断転載禁止]©2ch.net
834 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 01:15:30.33 ID:35nzooE60
ONE PIEACE chapter 965 THE KOZUKI CLAN CONSPIRACY

別の英訳はまちがってなかった
Don't you get it, we're not fishermen.
We're pirates, understand?
英字新聞・英語雑誌3 [無断転載禁止]©2ch.net
98 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 02:01:50.06 ID:35nzooE60
がーであんのきじ

読みやすさ:よみやすい
内容:藤井聡太(14)がデビュー後29連勝して騒ぎになってることを報じた記事
誤記:KamiyaがKayamaになってる

Japan's love of shogi reignited thanks to 14-year-old record-breaker
https://www.theguardian.com/world/2017/jun/27/japans-love-of-shogi-reignited-thanks-to-14-year-old-record-breaker
https://www.theguardian.com/world/video/2017/jun/27/japanese-schoolboy-breaks-shogi-record-video (動画)
英文法・語法に関する質問 Part 14
275 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 02:21:35.41 ID:35nzooE60
the single most significant lifestyle change

形容詞の語順について 一概には言えないとしながら大体の基準として
限定詞(theとか)序数 数量 性状 大小 新旧 色 材料・所属 
(英文法解説p.92)
って順があげられてる

この場合、強引にあてはめると
限定詞 数量 性状(most significant) 所属? って順になるんだろうか
容認されない非文とは言えない気がするんだけどネイティブはどう感じるんだろうか
英文法・語法に関する質問 Part 14
276 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 02:30:28.45 ID:35nzooE60
ジーニアスにもあるのか 手元の(たぶん古い)ジーニアスはなかった
(Each single stringとかは出てきた)

調べたらランダムハウスにあったわ

(最上級を強めて) まさに 唯一の
It's the single most important thing.
それはまさに最も重要なことだ

これadjってなってるけど 形容詞的用法なのか 
意味は別として形式的にはthingにかかってるってことなんだろか
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 19
991 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 02:49:36.87 ID:35nzooE60
ポルトガル語とスペイン語のまちがいだろ
英文解釈参考書スレッドpart22
994 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 08:05:48.37 ID:35nzooE60
解釈教室は入試で出題される英文の文構造を見抜く練習、また入試の和訳対策には良書だと思う(改訂版の訳も問題あるとは思わない)
現代の英文を読むための準備にもなるからこの点でもずいぶん有用だともおもう

とはいえ、これだけで英文解釈が十分できるようになるかというと疑問
例を挙げれば
これだけで英詩やシェイクスピアの作品、ミルトンの失楽園を解釈できるようにはならんと思う
この英文で
https://plaza.rakuten.co.jp/togosi/diary/201607100000/
Birkin stood and watched, motionless, till the pond was almost calm, the moon was almost serene. 〜Birkin stood and listened and was satisfied.まで
なぜ主人公が月影に石を投げるのか、なぜ月影が再生するさまが描写されてるのか って問いに対する解釈力が十分に身につくわけでもないとおもう
解釈教室は英詩とか、入試で問われないような仕方の解釈は対象外にしているといえばそれまでだが

構造に関しても、そもそも文構造のパターンなんて加算無限にあるので、網羅するのは根本的に不可能
言語の理解が形式的構造だけでいいなら、生成文法かなんかに基づいてコンピュータが自然言語を十二分に扱えるようになってると思う
英文解釈参考書スレッドpart22
997 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 11:18:53.08 ID:35nzooE60
>>995
>>993からレスがあったから
これで英語が読めるとかいう意見は過大評価だと思うから
なんか問題あるのか
英文解釈参考書スレッドpart23
2 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 13:20:30.64 ID:35nzooE60
伊藤和夫信者
伊藤和夫を神のようにあがめるバカたち

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
>>997
めんどくさいヤツだなあ
シェイクスピアとか出さなくても、>>993への答えはたった一行
好んでではなく、学参である解釈教室の内容が身についてないから。
はい終わり。

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。
英文解釈参考書スレッドpart23
3 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 13:22:02.25 ID:35nzooE60
伊藤和夫信者ってほんとめんどくさいバカだな
一生英文解釈教室レベルでとどまればいい

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
>>997
めんどくさいヤツだなあ
シェイクスピアとか出さなくても、>>993への答えはたった一行
好んでではなく、学参である解釈教室の内容が身についてないから。
はい終わり。

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。
英文解釈参考書スレッドpart23
4 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 13:24:20.84 ID:35nzooE60
英文解釈教室をバイブルとして一生このレベルにとどまってるバカ
この本で英語が読めると信じ切ってる
宗教だな 伊藤和夫を教祖としてあがめつづけとけ

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
>>997
めんどくさいヤツだなあ
シェイクスピアとか出さなくても、>>993への答えはたった一行
好んでではなく、学参である解釈教室の内容が身についてないから。
はい終わり。

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。
英文解釈参考書スレッドpart23
1 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 13:43:41.00 ID:35nzooE60
教祖:伊藤和夫
バイブル:英文解釈教室

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。
英文解釈参考書スレッドpart23
2 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 13:52:19.16 ID:35nzooE60
999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。

こいつがバカな理由
全ての英文を読める人間がいないことを理解していない
全ての英文を読む必要がないことを理解していない
専門的な学習、原典講読を理解していない
英文解釈参考書スレッドpart23
3 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 14:10:37.95 ID:35nzooE60
993 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW fb92-En6T) 2019/12/14(土) 06:28:47.85 ID:8sTodqFy0
>>983
予見をもって解釈教室の性質を限定することからは
伊藤和夫本を社会人が好む理由は説明できないのではないか
事実を考慮することは思い込むことより良い

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
>>997
めんどくさいヤツだなあ
シェイクスピアとか出さなくても、>>993への答えはたった一行
好んでではなく、学参である解釈教室の内容が身についてないから。
はい終わり。

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
こいつがバカな理由は993の意見を理解していないうえに、自分の考えを正しいと断定してるところ
英文解釈参考書スレッドpart23
7 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:22:14.03 ID:35nzooE60
伊藤和夫の和訳

和訳に関して、「サッカー」を「蹴鞠」、「テーブル」を「卓」、「キャリアウーマ
ン」を「職業婦人」など、とにかく外来語は何でも日本語に直さなければ模試などでバ
ツにする方針だったと言われており「オープンカフェ」は「道路に突き出たところに卓
がある喫茶店」だったとか。師ご本人はワインは「ぶどう酒」、カメラは「写真機」で
も違和感を感じないとおっしゃっていた。パソコンも「個人電算機」だったとか。マウ
スとかキーボードはどうなってしまうのだろうか。


こんな和訳ルールしばりしてたのか?
英文解釈参考書スレッドpart23
8 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:22:53.83 ID:35nzooE60
教祖 伊藤和夫
聖典 英文解釈教室
使徒信条 英文解釈教室の創造主、英文解釈の救い主、伊藤和夫を信じます。
英文解釈教室は、英語のすべての構文を拾いつくし、体系的に並べられてあるものです
主の構文主義は、
文の構造を予測し、必要に応じて解釈を修正することを教えるものであり、
ゆくゆくは英語を英語のまま直読直解しあらゆる英文を読むための方法です。
英文解釈教室を信じ、構文主義を信じます。
アーメン。
英文解釈参考書スレッドpart23
9 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:23:28.37 ID:35nzooE60
英文解釈教室信仰体験

旧帝大の英語長文がすらすらと読めるようになりました。
すべての英文の骨組みを見透かせるようになって驚きました。
やがて構文を意識せず、英語を英語のまま意味が理解できるようになりました。
英語の偏差値は最高78まで行きました!(センター試験の英語は195/200でした)
英文解釈参考書スレッドpart23
10 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:23:56.99 ID:35nzooE60
英文解釈教室布教活動

子供が受験期に突入したのでプレゼントしました。
高校生だけでなく、大学生、社会人になっても使えます。
徹底的に訓練して英文解釈教室を読めばどんな英文でも読めるようになります。
英文解釈参考書スレッドpart23
11 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:24:51.71 ID:35nzooE60
伊藤和夫信者

6名無しさん@英語勉強中 (ワイモマー MM73-Z/Qj)2019/12/14(土) 17:21:21.72ID:Xnj8hylwM
>>ワッチョイ c66c-DoXq

君は何のために重複スレッドたてたの?
そのコピペ主の言動が君の逆鱗に触れたのかもしれないが
その異常なまでに興奮した気持ちを落ち着かせろよ

興奮するならほどほどにしておけ
英文解釈参考書スレッドpart23
12 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:26:39.06 ID:35nzooE60
伊藤教 狂信者

(スフッ Sd02-Z/Qj)

5名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 14:04:09.28ID:qWsijU2Wd
 
(ワッチョイ c66c-DoXq)
 
 
英語のスペシャリストさんのワッチョイIDです
この人の英語の実力は凄いらしいです
この系統のワッチョイIDだけはこの先もずっと注目ですよ!
きっとこの先もとても為になる情報満載でしょう!
英文解釈参考書スレッドpart23
13 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:28:22.60 ID:35nzooE60
伊藤和夫教
教祖 伊藤和夫
聖典 英文解釈教室
使徒信条 英文解釈教室の創造主、英文解釈の救い主、伊藤和夫を信じます。
英文解釈教室は、英語のすべての構文を拾いつくし、体系的に並べられてあるものです
主の構文主義は、
文の構造を予測し、必要に応じて解釈を修正することを教えるものであり、
ゆくゆくは英語を英語のまま直読直解しあらゆる英文を読むための方法です。
英文解釈教室を信じ、構文主義を信じます。
アーメン。

英文解釈教室信仰体験
旧帝大の英語長文がすらすらと読めるようになりました。
すべての英文の骨組みを見透かせるようになって驚きました。
やがて構文を意識せず、英語を英語のまま意味が理解できるようになりました。
英語の偏差値は最高78まで行きました!(センター試験の英語は195/200でした)

英文解釈教室布教活動

子供が受験期に突入したのでプレゼントしました。
高校生だけでなく、大学生、社会人になっても使えます。
徹底的に訓練して英文解釈教室を読めばどんな英文でも読めるようになります。
英文解釈参考書スレッドpart23
14 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:30:36.78 ID:35nzooE60
伊藤教 狂信者 の願望

(スフッ Sd02-Z/Qj)

応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。

日本語読んだら?
英文解釈参考書スレッドpart23
15 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:33:35.06 ID:35nzooE60
英文解釈の参考書について広く情報交換しましょう。
(ところで解釈の正確さ、妥当性は何によって担保されますか?)

過去スレ
英文解釈参考書スレッド part15
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1503227658/
英文解釈参考書スレッド part16
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1506831610/
英文解釈参考書スレッド part17
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1512435175/
英文解釈参考書スレッド part18
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1517315412/
英文解釈参考書スレッドpart19
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1528631182/
英文解釈参考書スレッドpart20
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1555174967/
英文解釈参考書スレッドpart21
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1565480033/

前スレ
英文解釈参考書スレッドpart22
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1568769058/l50
英文解釈参考書スレッドpart23
16 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:35:50.00 ID:35nzooE60
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください

日本語で読めない本を英語で読むのは無理だろ
英文解釈参考書スレッドpart23
17 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:36:49.66 ID:35nzooE60
伊藤和夫を神のようにあがめる狂信者

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。
英文解釈参考書スレッドpart23
18 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:38:48.16 ID:35nzooE60
6名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 067b-9jdg)2019/12/14(土) 14:19:46.64ID:SeX05D9C0
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、

て英文解釈教室完璧なら読めるだろ www

ただし数学や物理の知識があればな www

文学専攻なら読めるわけないじゃん

英文解釈教室完璧なら読めるんじゃないの?え、なんで読めないの?
英文解釈参考書スレッドpart23
19 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:41:48.01 ID:35nzooE60
(スフッ Sd02-Z/Qj)
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。

英文解釈教室で英語が読めるようになるんなら
英文解釈教室の内容が見についてないからじゃないのか?
最初のページから最後のぺーじまで全部暗記してみたら?
英文解釈参考書スレッドpart23
20 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:54:48.16 ID:35nzooE60
伊藤和夫とその著作がここまで信仰されてる理由が不明
英文解釈参考書スレッドpart23
21 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:57:00.21 ID:35nzooE60
ここまで英文解釈教室ありがたがってるのってどういう世代なんだ
今は、解釈教室まったくつかわなくても難関大の英語対策できるから
受験の現役世代がここまでの信仰心もってるとはおもえないな
英文解釈参考書スレッドpart23
22 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 17:57:57.78 ID:35nzooE60
なんでいち予備校講師がここまで信仰されてるんだ
英文解釈参考書スレッドpart23
23 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:02:44.34 ID:35nzooE60
伊藤和夫信者

84 名前:ビジュアル発売の頃に生まれた人 [2004/07/03(土) 11:45]
文法をどのように使い英文解釈したらいいか、という方法論を
日本で初めて体系化した人だろ。当時はものすごく特徴的だったはず。

現在において伊藤和夫の方法に特徴が無いように見えるのは、すでに彼の作った体系が
世の中に浸透している証拠。英文解釈教室なんて300万部以上売れている。
伊藤和夫がいなかったら、現代の英語教育は今よりずっと低い水準だったはずだ。
現在、正攻法になっている方法そのものを作り上げたのが伊藤和夫なんだから。

つまり伊藤和夫は歴史上の偉人であるということだ。
数学や物理においても今我々が学んでいることはすでに歴史上の偉人によって
発見されたこと。現在においてそれが取り立てて特殊なことでもなく
普通に教えられていることだからといって、発見した人物の功績が消え失せるものではない。
我々はそれを発見した偉人を尊敬せねばならない。
英文解釈参考書スレッドpart23
24 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:04:09.95 ID:35nzooE60
伊藤和夫信者

96 名前:NO NAME [2004/08/09(月) 03:36]
伊藤先生が速読関係の本を出さなかった理由は、
・構文取れりゃ読めない英文はない
というのが一つ。
しかしコレでは超長文などまともに読んでられない。
だが、取れない構文などない、というレベルになると
伊藤先生のいう「英語は理屈半分、慣れ半分」の前半を習得した事になる。
そしてあとは、
・英文にひたすら慣れる
である。
話す事は下手でも、
文献を読むのならネイティブに負けなくなるかもしれん。

>構文取れりゃ読めない英文はない
そんなわけないだろ
英文解釈参考書スレッドpart23
25 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:06:54.67 ID:35nzooE60
伊藤和夫信者

102 名前:NO NAME [2004/08/10(火) 18:32]
>また非難している方へ
伊藤和夫の方法論を否定したきゃ否定すればいいじゃん。
彼のおかげで英語が読め・書けるようになったひとも多数いるんだから。
読み・書き・話すのを完璧に目指すのもいいけど。。
現在の日本で読み・書き出来る人が大なり小なり彼の貢献とするなら、
誹謗の対象とはならんだろう(それらの人々は英語に挫折する可能性すら
あったのだから)。
伊藤氏の英語教育はおざなりな従来の教育方法への批判から出来上がったもので
従来の教育方法に疑問をもたいない方は必要ないんだよね。

英語ができるようになったってどのレベルのこといってんだ?偏差値70こえたとか旧帝の入試で出る英文読めるようになったとかか?
おざなりな教育方法?じゃなんで伊藤和夫以前の英語教育で英語ができるようになった日本人がいるんだ
英文解釈参考書スレッドpart23
26 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:10:40.51 ID:35nzooE60
175 :大学への名無しさん:2014/10/14(火) 23:55:21.42 ID:tmFytv640
伊藤信者のカルト化が酷いなwアスぺやら在日やら
伊藤信者のワシですらドン引きするレベルやで
英文解釈参考書スレッドpart23
27 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:25:35.14 ID:35nzooE60
伊藤和夫教
教祖 伊藤和夫
聖典 英文解釈教室
使徒信条 英文解釈教室の創造主、英文解釈の救い主、伊藤和夫を信じます。
英文解釈教室は、英語のすべての構文を拾いつくし、体系的に並べられてあるものです
主の構文主義は、
文の構造を予測し、必要に応じて解釈を修正することを教えるものであり、
ゆくゆくは英語を英語のまま直読直解しあらゆる英文を読むための方法です。
英文解釈教室を信じ、構文主義を信じます。
アーメン。

英文解釈教室信仰体験
旧帝大の英語長文がすらすらと読めるようになりました。
すべての英文の骨組みを見透かせるようになって驚きました。
やがて構文を意識せず、英語を英語のまま意味が理解できるようになりました。
英語の偏差値は最高78まで行きました!(センター試験の英語は195/200でした)

英文解釈教室布教活動

子供が受験期に突入したのでプレゼントしました。
高校生だけでなく、大学生、社会人になっても使えます。
徹底的に訓練して英文解釈教室を読めばどんな英文でも読めるようになります。
英文解釈参考書スレッドpart23
28 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:32:07.82 ID:35nzooE60
伊藤教狂信者

(スフッ Sd02-Z/Qj)

伊藤和夫狂信者さんのワッチョイIDです
この人の伊藤和夫への信仰心は凄いらしいです
この系統のワッチョイIDだけはこの先もずっと注目ですよ!
きっとこの先もとても為になる情報満載でしょう!
英文解釈参考書スレッドpart23
29 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:39:45.30 ID:35nzooE60
誤訳:明らかな解釈・語法の誤り。英文和訳の試験でも×になるもの
悪訳:原文と日本文で理解の差を生じさせるもの
誤差:正しくはないが英文和訳の誤差として許されるもの

http://www.wayaku.jp/study/study03.html
英文解釈参考書スレッドpart23
30 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:41:44.18 ID:35nzooE60
The freshness of a bright May morning in this pleasant suburb of Paris had its effect on the little traveler.

伊藤訳:この@楽しいパリ郊外の5月の明るい朝のさわやかさが、A小がらな旅人Bに影響した。

@楽しい[悪訳]:
A小柄な[誤差]:
B影響した[悪訳]:
英文解釈参考書スレッドpart23
31 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:42:54.70 ID:35nzooE60
The element radium, discovered by the Curies, is probably the most remarkable substance in the world.
伊藤訳:キュリー夫妻が発見したラジウムという元素は、@おそらく世界で最も注目すべき物質@であろう。
@「おそらく…であろう」[誤差]:

http://www.wayaku.jp/study/study03.html
英文解釈参考書スレッドpart23
32 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:43:53.74 ID:35nzooE60
The greatest American hobby today is photography. Every other person encountered at a vacation resort or seen strolling in a city park carries a camera.
伊藤訳:現在、アメリカ人の最大の趣味は写真である。@休日の行楽地で出会う人や町の公園Aを散歩しているのが見られる人のうち、2人に1人はカメラを持っている。
@「休日の行楽地」[悪訳]:
A「散歩しているのが見られる人」[悪訳]:

http://www.wayaku.jp/study/study03.html
英文解釈参考書スレッドpart23
33 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 18:46:59.26 ID:35nzooE60
A sensitive and skilful handling of the language in everyday life, in writing letters,
in conversing, making political speeches, drafting public notices, is the basis of an
interest in literature. Literature is the result of the same skill and sensitivity dealing
with a profounder insight into the life of man.

伊藤訳:@日常生活において、つまりA手紙を書いたり、会話や政治演説をしたり、
公式の通知を起草したりするときに、気をつけてたくみに言葉を使うことが、
文学への関心の基礎となる。文学は、B同様な技巧と感受性が人間の生活に対する
もっと深い洞察を取り扱うところから生まれるのである。

@「日常生活において」[誤差]
A「手紙を書いたり…起草したりするときに、」[誤差]:
B「同様な技巧と…生まれるのである」[悪訳]:
英文解釈参考書スレッドpart23
34 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 19:03:15.59 ID:35nzooE60
Most of us when we have seen houses which were picturesquely situated, and wore
a look of unusual beauty and comfort have felt a desire to know who were the people
that lived in them.

伊藤訳:@絵のように美しい所にあり、まれに見るほどA美しく楽しそうな様子をしている家を見て、
そこに住むのがだれか知りたいと思った経験を、たいていの人は持っている。

@「絵のように美しい所にあり」[誤訳]:
A「美しく楽しそうな」[悪訳]:
英文解釈参考書スレッドpart23
35 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 19:09:03.99 ID:35nzooE60
Those who live nobly, even if in their day they live obscurely, need not fear that they have lived in vain.
伊藤訳:職業を選ぶ@ときには、生涯の幸福と満足Aを含む多くのこと@が決定される。人の作る家庭、
その住む地域社会、維持する生活水準、求める娯楽、子供の成長する環境は、大部分がどんな職業を選ぶかで決まってくる。

@「人生が空しく終わることを恐れる」[悪訳] (誤訳に近い):
英文解釈参考書スレッドpart23
36 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 19:10:10.47 ID:35nzooE60
In choosing an occupation, you determine many things that involve your happiness
and satisfaction in life. The home you make, the community in which you will live,
the standard of living that you will maintain, the recreations you pursue, and the
environment in which your children will grow up will largely depend upon your choice of vocation.

伊藤訳:職業を選ぶ@ときには、生涯の幸福と満足Aを含む多くのこと@が決定される。人の作る家庭、
その住む地域社会、維持する生活水準、求める娯楽、子供の成長する環境は、
大部分がどんな職業を選ぶかで決まってくる。

@「ときには、…決定される」[誤差]:
A「を含む」[悪訳]:
英文解釈参考書スレッドpart23
37 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 19:23:08.02 ID:35nzooE60
Whether either the material or the intellectual changes in the past half century
produced comparable changes in the American character is difficult to determine.
The forces that create a national character are as obscure as those that create
an individual character, but that both are formed early and change relatively
little is almost certain.

伊藤訳:過去半世紀の@物質的または精神的変化のいずれかが、アメリカの国民性に
それと比較しうる変化を生み出したかどうかを決定することはむずかしい。国民性を
作り上げる力は、個人の性格を作り上げる力と同じくらいA目立たぬものである。
しかし、どちらの性格も早く形成され、比較的わずかしか変化しないことはほとんど
B確実と言ってよい。

@「物質的または…どうかを決定する」[誤訳]:
A「目立たぬ」[悪訳]:
B「確実」[誤差]:
英文解釈参考書スレッドpart23
38 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 19:24:38.59 ID:35nzooE60
「This is the house in which he lives.
『これはその中に彼が住んでいるところの家です』に類するような悪文が、翻訳だけでな
く評論文などにも見られることの最大の責任は英語教師にあるのではなかろうか。」(『予
備校の英語』)とまで言い切っている伊藤。この本は20年ぶりに大改訂している(死の直前
まで校正していたのは感動的:1997.01.21.死去。1997.02.05.改訂版発行)のだから、
時間がなかったとの言い訳はできまい。自分が「責任ある英語教師」の一人に含まれるのを、
御本人は気づいていたのだろうか。
英文解釈参考書スレッドpart23
39 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 19:55:45.42 ID:35nzooE60
柴田氏の批判はともかく 
大学入試に出る程度の、それなりに複雑な英文の構造を読み解く受験参考書としてはよくできてる
訳もわるいとはおもわない
しかしながら
このレベルの英文の構造を読み取る練習をするための参考書はほかにたくさんある
英文解釈教室をやらなければ難関大の入試に対応できない、
伊藤和夫のやり方でないと英語を読めるようにならない、
ということはまったくない
今でも入試に出る程度の英文に対応するための本として良書ではあるが
バイブルのようにあがめるもんでもない
この本読んだところで原書をすらすら読めるようになるとか英語の構文ぜんぶわかるようになるとかは幻想
英文解釈参考書スレッドpart23
40 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 20:02:57.83 ID:35nzooE60
伊藤和夫の和訳

和訳に関して、「サッカー」を「蹴鞠」、「テーブル」を「卓」、「キャリアウーマ
ン」を「職業婦人」など、とにかく外来語は何でも日本語に直さなければ模試などでバ
ツにする方針だったと言われており「オープンカフェ」は「道路に突き出たところに卓
がある喫茶店」だったとか。師ご本人はワインは「ぶどう酒」、カメラは「写真機」で
も違和感を感じないとおっしゃっていた。パソコンも「個人電算機」だったとか。マウ
スとかキーボードはどうなってしまうのだろうか。

こういうのはばかげてるな 信者はこういう和訳方針も盲信してんのか
蹴鞠って平安時代にでも生きてるのか?そもそもサッカーと蹴鞠はちがうだろ
洋書・読み終えた本の感想を書きまくれ 1冊目 [無断転載禁止]©2ch.net
841 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[]:2019/12/14(土) 20:54:50.54 ID:35nzooE60
Bushido

当時の欧米人を対象に武家倫理を賛美しながら紹介してる本
欧米の知識人の考えを多数引用してる 和歌の英訳もある

英文は英語力がないと読めない
第一章の冒頭(比較的読みやすい文)
Chivalry is a flower no less indigenous to the soil of Japan than its emblem,
the cherry blossom: nor is it a dried-up specimenof an antique virtue preserved
in the herbarium of our history.
武士道は、日本の表象である桜同様、日本の土壌に固有の花であるが、歴史という植物標本箱
に保存された、干からびた古代道徳の標本ではない。




    
次へ>>

※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。