- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18
704 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 235b-N32O)[sage]:2019/05/18(土) 03:14:12.63 ID:90RddfHD0 - >>702
我々の多くにとって、夢というのは自体のない存在のようなものだ。 運がよければ、消え去る夢の一瞥を醒めている時間に思い出すことができる。 過去に見た夢を驚くべき正確さで思い出すことができる者も、日によっては、どんな夢を見たのかほとんど全く記憶がない状態で目覚めうる。
| - なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18
705 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 235b-N32O)[sage]:2019/05/18(土) 03:22:10.60 ID:90RddfHD0 - >>704
訂正 ? 自体のない存在 ○ 実体のない存在
|
|