トップページ > ENGLISH > 2019年05月16日 > s6WMZ4FiM

書き込み順位&時間帯一覧

20 位/194 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000000000202



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MMb7-Ex8e)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344

書き込みレス一覧

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
270 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MMb7-Ex8e)[]:2019/05/16(木) 22:33:52.27 ID:s6WMZ4FiM
>>259
>>260
英太郎さんありがとうございます。
まだちょっとすっきりしないのでもう少し教えてください♪

例えば、電車に乗り遅れたケースです。

駅に到着して、スマホで話している時、
「急いだけど、電車は既に出発しちゃってたよ」
I rushed to the station but it looks like the train HAS alredy gone. ←現在完了(アスペクトは完了相)

翌日に友人に出来事を話している時、
I rushed to the station but the train had already gone (by the time I got there). So I wasn't able.to make it on time to the conference. ←過去完了(アスペクトは完了相)

と、ここまではおそらく理解できていると思います。(間違いがあれば修正お願いします。(*^^*))
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
271 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MMb7-Ex8e)[]:2019/05/16(木) 22:34:32.23 ID:s6WMZ4FiM
【ここから質問】
質問1:
で、問題はこれ→「急いだけど、電車は5分前に出発しちゃってたよ」

駅に到着して、スマホで話している場合、
I rushed to the station but it looks like the train HAD gone 5 mins AGO. (大過去ってこと?)

↑ここにはマクゴナガル先生(上記)のやつと同じ用法を使うということでしょうか? ちょっと混乱しています。よろしくお願いします。(*^^*)

まぁおそらく、I rushed to the station, but looks like I missed the train by 5 mins.と言えばそれで終いなのですが、今回は文法の理解の為という事で....


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。