トップページ > ENGLISH > 2019年05月15日 > rnO7yBWr0

書き込み順位&時間帯一覧

15 位/190 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000021000003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 579d-vJCb)
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (6)

書き込みレス一覧

通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (6)
114 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 579d-vJCb)[sage]:2019/05/15(水) 17:52:30.89 ID:rnO7yBWr0
前にもアドバイス頂いた者です。
何社か契約したものの未だに受注なく、トライアル受けまくっています。
1〜2ヶ月音沙汰なく催促しても返信ない会社もあります。
契約書類にも手間がかかるので、
発注しないならなぜ契約するのか疑問です・・
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (6)
115 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 579d-vJCb)[sage]:2019/05/15(水) 17:59:40.18 ID:rnO7yBWr0
アメリア経由のトライアルの持ち球がなくなったので、
ProZ経由でメールが来た会社と契約を済ませたところです。
ここはトライアル提出と契約が同時だったのですが、
やたら難しかったので契約しても受注が来るか不安です・・
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (6)
116 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 579d-vJCb)[sage]:2019/05/15(水) 18:07:47.53 ID:rnO7yBWr0
特に外資のトライアルの難易度が高くて、
魅力的に見える会社に蹴られたりしています。
専門にしたい分野の上級講座を終了して資格もありますが、
出版されている本などでは太刀打ちできないように感じます。

専門知識を身につけるにはどうすべきでしょう。
例えば法律なら法律事務所のオンサイト等で経験を積むべきでしょうか・・


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。