トップページ > ENGLISH > 2019年05月13日 > sR8r8QpzM

書き込み順位&時間帯一覧

10 位/147 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000001101003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM2b-h2zQ)
名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM2b-h2zQ)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344

書き込みレス一覧

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
199 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM2b-h2zQ)[]:2019/05/13(月) 18:20:03.00 ID:sR8r8QpzM
"If we go on this mission to bring back these parts, how will we know where to look?" Nadal asked Chip.

"to bring back these parts" はどこにかかっていますか?
意味的には直前の「this mission」にかかっているような気がしますが、同格の不定詞でしょうか?

よろしくお願いします (*^^*)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
204 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM2b-h2zQ)[]:2019/05/13(月) 19:54:46.10 ID:sR8r8QpzM
>>202
ありがとうございます(*^^*)

よく、同格の不定詞を取れる名詞はdecision desire intentionなどの一部の名詞だけだと説明されていますが
今回の名詞はmissionです。その辺りはどうなのでしょうか?

詳しい方いましたらお願いします。
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
206 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM2b-h2zQ)[sage]:2019/05/13(月) 21:12:27.98 ID:sR8r8QpzM
>>205
全体の意味はどうなりますか?(*^^*)


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。