トップページ > ENGLISH > 2019年05月06日 > LVrwZSUn0

書き込み順位&時間帯一覧

32 位/177 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000000020002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bb5b-Cg3z)
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18

書き込みレス一覧

なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18
619 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bb5b-Cg3z)[sage]:2019/05/06(月) 20:09:52.95 ID:LVrwZSUn0
>>616
「この画像が見れてほんとによかった」みたいな感じかな。
何か、映像でも音楽でもいいけど、そういうものに触れて、この音楽が聞けてよかった、この音楽のよさを理解できて享受できた、と思うことがあると思う。
You are welcomeは、個人的には Thank you と対になってる印象があるので、
I'm glad you liked it. (気に入ってもらえてよかった)とかどうかな。

appreciate で thank you とほぼ同じ直接的な感謝の表現の場合もあると思うけど、
you are welcome を thank you 以外の場合に使うことが自然なのかどうか(俺は)わからないので、
そういう場合でも It's my pleasure. とか No problem. とかと言っておく方が無難かもしれない。


>>617
1. 弾劾は罰するためではない。弾劾は、組織を浄化するためだ。とLindsey Grahamは主張した。
2. このビデオは、政治に対して人々を懐疑的にし、反感を持たせるようなビデオだ。
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18
620 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bb5b-Cg3z)[sage]:2019/05/06(月) 20:17:48.93 ID:LVrwZSUn0
>>619
2段落目訂正。

appreciate に対して you are welcome が自然なのかどうか(俺は)わからないので、
直接的に感謝が表現されているような場合でも、it's my pleasure. とかの返し方の方が無難なのかもしれない(し、you are welcome でも自然なのかもしれない)。

(そして今回は、直接的な感謝かどうかも不明なので、
I'm glad you liked it. あたりが無難かと。)


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。