- 和製英語を撲滅する会
135 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-EC7n)[sage]:2019/03/16(土) 17:43:55.80 ID:JapR9DGjM - money+valueで「お金の価値」もしくは「お金としての価値」あるいは「お金の量・値」に見えるのは当然
複合名詞って奴だね
|
- 和製英語を撲滅する会
136 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-EC7n)[sage]:2019/03/16(土) 17:46:11.23 ID:JapR9DGjM - >>134
そんな言い方しないけど間違いではないし 総量の話をしてるかもしれないでしょ なんの問題もない、日本語下手な人だね君
|
- 和製英語を撲滅する会
140 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-EC7n)[]:2019/03/16(土) 21:13:09.28 ID:JapR9DGjM - アメリカやイギリスの会計用語はよく分からないけど>>139の言いたい事は分かる
balanceがあるからmoney valueは間違いというのは top upがあるからchargeは間違いというのと同じバカっぽさがあるね なんていうか、発想が正常な人間じゃない 否定するにしても普通はもっと他の説明が必要でしょ
|
- 和製英語を撲滅する会
142 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-EC7n)[sage]:2019/03/16(土) 21:32:07.93 ID:JapR9DGjM - >>141
は?
|