トップページ > ENGLISH > 2019年01月12日 > MAMssp2C0

書き込み順位&時間帯一覧

29 位/171 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数1000000001000000000000002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW a5f0-bv4I)
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 17

書き込みレス一覧

なんでも翻訳してやるから英文持って来い 17
882 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW a5f0-bv4I)[sage]:2019/01/12(土) 00:08:09.55 ID:MAMssp2C0
So we’re driving along, a road in the middle of nowhere, a few trees now and then on each side of the road,
mountains in the distance, there hasn’t been a town for ages and then you see this sign,
not really a proper sign at all, just a piece of card with some words scribbled on it:
‘Bungee Jumping, 5km’, and an arrow pointing to the left. I can’t even see a road going left,
and there’s certainly no sign of any bungee jumping, but you insist, the idea has taken you,
you’re crazy about it, you’ve always wanted to do bungee jumping.

お願いします。文頭のSoと,but you insist以下がよくわかりません。
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 17
891 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW a5f0-bv4I)[sage]:2019/01/12(土) 09:40:50.18 ID:MAMssp2C0
>>884
>>887
ありがとうございます。
Soから始まった文章だけど、やはりそのような訳し方になるのですね。
カンマが多くてよくわからない時は一つずつそのまま訳してみて内容考えれば良いのか


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。