- スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345
638 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)[]:2019/01/12(土) 12:43:14.45 ID:GPmGZ8Bm0 - >>636
それ「I stopped to smoke.」で「『私は禁煙しました。』の 例文あるやで!」って言ってるのと同じやぞ。 どっちも意味がぜんぜん違う。こんなん中学レベルの不定詞。
|
- スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345
642 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)[]:2019/01/12(土) 12:54:34.88 ID:GPmGZ8Bm0 - >>640
それじゃ禁煙にならんちゅう話やぞ。まじもんか。 「I stopped to smoke.」は、「タバコを吸うために 作業をやめた/立ち止まった」の意味になる。 「タバコを吸うのをやめた(禁煙した)」と 言いたいならは「I stopped smoking.」とする。 同じく、「You are necessary to do it.」と書いたら 「それをするためには、君がどうしても必要だ。」という 意味になるのであって、「君は、それをする必要がある」 なんて意味にはならない。中学英語やぞ。
|
- スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345
646 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)[]:2019/01/12(土) 13:20:29.56 ID:GPmGZ8Bm0 - >>643
>これについてはちゃんとした例文があるわけですね だから、>>636の例文はどっちも「あなたはそれをする 必要がある」なんて意味になってないだろうって話だろうが。 自分でロクに読めもしない英文を無闇に例に引くもんじゃないぞ。
|
- スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345
648 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)[]:2019/01/12(土) 13:27:29.60 ID:GPmGZ8Bm0 - >you are necessary to maintain public safety.
治安を維持するのにガードマンの君が必要だ、 だから勝手に休みは取れないぞみたいな文脈の話。 >The great influences which the philosopher tells >you are necessary to bind together the moral >system are wanting here. 「which the philosopher tells you」は関係詞節で その後の「are necessary」とは直接繋がらない。
|