- 通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (5)
343 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d110-GoBb)[]:2018/12/07(金) 01:32:03.48 ID:bZOiFuza0 - 15万ワードとなると、納期は1〜2ヶ月といったところかな。
それだけ長い期間にわたり一件を翻訳し続けると途中で飽きそう。
|
- 通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (5)
346 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d110-GoBb)[]:2018/12/07(金) 02:15:37.40 ID:bZOiFuza0 - 特許翻訳だったら、どんなにワード数が多くても納期はせいぜい1ヶ月くらいだけど、
3ヶ月も待ってくれるなら安定した仕事ということでおいしいのかな。 まぁ、報酬の入金は相当先なんで生活が大変か。間に短納期案件でも入れればいいか。 ところで、みんな徹夜してるの?
|
- 通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (5)
348 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d110-GoBb)[]:2018/12/07(金) 08:09:05.58 ID:bZOiFuza0 - それって原文も見ずに依頼を受けるかどうかを決めないといけないということだよね。
そんな仕事、納期に関係なく断るわと思ったけど、それが当たり前という人もいたな。
|
- 通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (5)
353 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d110-GoBb)[]:2018/12/07(金) 21:50:36.97 ID:bZOiFuza0 - フリー翻訳者の方で税務調査に入られたって人います?
経験談をぜひ聞かせてもらいたい。 今年、知り合いの自営業者が税務調査に入られたけど、何を基準に選んでるんだろうね。 税理士はいろいろ言ってたけど、信憑性がどこまであるかよく分からない。
|
- 通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (5)
354 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d110-GoBb)[]:2018/12/07(金) 21:52:10.71 ID:bZOiFuza0 - >>352
e-Tax申告しないと怪しいの?
|