トップページ > ENGLISH > 2018年11月22日 > s0HjwmI9M

書き込み順位&時間帯一覧

20 位/168 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0020000000000000000000002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM07-V8Eu)
日本語→英語スレ part412

書き込みレス一覧

日本語→英語スレ part412
206 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM07-V8Eu)[sage]:2018/11/22(木) 02:12:34.45 ID:s0HjwmI9M
「インテリ臭い」と「インテリジェンスな香りがする」の言い分け方を教えてください。
どちらもインテリが染みついているという意味ですが、ポジティブな言い方(匂う、香る)とネガティブな言い方(臭い)をどうやって英語で言い分けたらいいですか?

例えば、「あいつはインテリ臭がプンプン漂って俺は嫌いだが、彼女はいい意味でインテリジェンスな雰囲気が漂って好感が持てる」というニュアンスを英語でスマートに表現するにはどう言えばいいですか?
日本語→英語スレ part412
207 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM07-V8Eu)[sage]:2018/11/22(木) 02:15:12.92 ID:s0HjwmI9M
同様に、オシャレな、と、オシャレ臭い、をシンプルな形容詞でいい分ける方法も教えてもらえますか?


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。