トップページ > ENGLISH > 2018年09月23日 > F3YrnoWv0

書き込み順位&時間帯一覧

8 位/133 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000010130000005



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c981-coYL)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348
■英文法書総合スレ Chapter37■

書き込みレス一覧

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348
881 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c981-coYL)[sage]:2018/09/23(日) 14:31:56.63 ID:F3YrnoWv0
>>871
(1) the place of the building (俺は、こういうのを見聞きしたことがないと思う。
用例が仮にあるとしても、実に少ないはず))
(2) the location of the building (しょっちゅう見聞きする)
(3) the site of the building (しょっちゅう見聞きする)
(4) the address of the building (しょっちゅう見聞きする)

というわけで、place か site かと言われると、site が正解ということになる。
ここでの問題は、理屈とか和訳したときの聞こえ具合ではなくて、
あくまで collocation (単語同士の相性) の問題だと俺は思う。

もしかしてこの問題も TOEIC 向けかな?TOEIC であろうが英検であろうが、
それを受けて自信を持った回答ができる人というのは、それなりの量の英語を
聞いたり読んだりしてきた人だと思う。

中学から大学までの授業についていき、ついでに大学受験をパスしたけど、
そのあとは文法書と辞書だけを頼りにして仕事で読まされる文章や最小限度の
英字新聞を読むだけで、そのうえで英検や TOEIC 向けの問題集を解いているだけの
人は、こういう問題に自信を持って答えることはできない。

だから、どうしても就職試験や昇進試験などでともかく ★嫌でも★ 英語資格を取る
必要があるのであれば、回答を丸暗記して何とか点数を稼ぐことに専念するくらい
しか方法がないと思う。本当の実力をつけたい人は、問題集とか参考書なんてものを
読むのではなくて、別の愚直な方法をたどって長期戦を覚悟しないといけないけど。
■英文法書総合スレ Chapter37■
859 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c981-coYL)[sage]:2018/09/23(日) 16:36:23.70 ID:F3YrnoWv0
安藤講義を50回も通読したの?それはすごい。
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348
895 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c981-coYL)[sage]:2018/09/23(日) 17:29:44.42 ID:F3YrnoWv0
"an overlap of * days (OR weeks, etc.)" というフレーズなら、
一応はヒットするね。どういうフレーズがヒットしないって言ってるのかな?


(1) Therapy will be started as soon as possible once your heart beat is controlled.
★An overlap of up to 2 days★ with the injection may occur.
(医学ニュースのサイト)
https://www.news-medical.net/drugs/Cordarone-X.aspx

(2) It is critical for the continuity of the data stream to have both instruments ●overlap●
to allow for syncing the measurements, allowing the new more accurate TCTE calibration
to be transferred to SORCE TIM, and then to earlier ◆overlapping measurements◆,
so greatly increasing the accuracy and value of the overall TSI record.
Mission scientists hope for ★an overlap period of about ten days★ for the two instruments in space.
(宇宙開発についてのニュースサイト)
https://phys.org/news/2013-12-instrument-sun-effects-earth.html
■英文法書総合スレ Chapter37■
863 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c981-coYL)[sage]:2018/09/23(日) 17:32:13.24 ID:F3YrnoWv0
俺は、安藤講義を1回しか通読していない。そもそも通読したことのある文法書と言えば、
安藤講義しかない。文法書嫌いなんだよね。そんな俺でも、安藤講義だけは読むことができた。
文法書にしては、例文が面白かったのだ。
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348
897 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c981-coYL)[sage]:2018/09/23(日) 17:52:43.42 ID:F3YrnoWv0
"an overlap of * weeks" を使った用例で、少しわかりやすいものを見つけた。
USA Today に関連するニュースサイトだ。文脈が必要なのであえて長めに引用する。

ここでは、まずは女子のバスケットチームを活動させた後に、男子のバスケットチームを
活動させたという話をしていて、女子から男子に移り変わる時に、あいだには
3週間の重なり部分(オーバーラップ、引継ぎ機関)を置いたのだと言っている。

We started with the girls in early August and went right on through, rolled over
to the boys and went through March. That whole month, because we were
so successful with the girls, we were playing as many games as you could play.
We'd have ★an overlap of three weeks★ where we were running two practices.
Beginning practices for the guys were just backing up and doing fundamentals
and getting ready for them.
https://www.newsleader.com/story/valleypreps/2014/12/30/waynesboro-91-state-title-oral-history/21063337/


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。