- スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
482 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13bd-sUWO)[]:2018/05/24(木) 13:15:06.20 ID:zojUsnBs0 - 日本語の英語サイトで紹介されてる「Not really」の使い方で首を傾げるものがあった。
>成句Not really! >(驚いて)まさか >“Do you like him?”“Not really!” >「彼を好きなの?」「まさか」(語尾を下げて言うと「別に,それほどでも」と控えめな否定の答えにもなる) https://ejje.weblio.jp/content/really 成句として「Not really!」の意味が「まさか」と紹介されていたので調べてみたのだが、 Collins以外の英語の英語サイトや辞書にはそのような意味は載っていなかった。 なので「Not really!」は「touristic」等のように一部の辞書には載ってるけど 英語話者は殆ど使わない言葉及び表現なのじゃないかと邪推してしまったのだが そこのところはどうなのだろうか?辞書等には載ってないが良く使われる表現なのだろうか? ちなみに「別に,それほどでも」という意味では頻繁に使われてる表現ではあるが…。
|