トップページ > ENGLISH > 2018年05月17日 > sVrFxih6a

書き込み順位&時間帯一覧

40 位/211 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000110000002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Sa39-HRP5)
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 15

書き込みレス一覧

なんでも翻訳してやるから英文持って来い 15
939 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Sa39-HRP5)[sage]:2018/05/17(木) 16:53:35.63 ID:sVrFxih6a
かく言う私も昔は東大2次9割レベルだったけど、今は2級リーチくらいだしね
そんなわけで、今日はちょっとカッコいい、ネイティブっぽいexpressionをご紹介します

aches and pains [general body pains that aren’t serious]
cheap and cheerful [simple, basic and often inexpensive]
short and sweet [quick and simple]
quick and dirty [simple, short and basic]
black and blue [sore and bruised]
bit by bit [gradually]
sick and tired [really fed up and bored with something]

--
These expression is called 'binomial'.
But be notice,the orders of these word is ALWAYS fixed,so you can't say such as `cheerful and cheap``sweet and short`.
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 15
940 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Sa39-HRP5)[sage]:2018/05/17(木) 17:37:23.08 ID:sVrFxih6a
<5ちゃん用語の「リアル○○」を英語にすると>

real-life 〇〇


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。