- 日本語→英語スレ part411
118 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)[sage]:2018/04/17(火) 12:51:28.73 ID:sV6dSTdP0 - >>117
evenを使うかどうかは英文の長さで決まるのではない。話者または書き手が強調したいか、したくないかで決まる。 えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に 居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、 思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。 毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。 お願いします。 精神障碍者向けの就労施設もあります。あなたみたいに他人に迷惑をかける攻撃的な基地外を税金で養うなんてまっぴらごめんです。 納税者はもちろん、このスレの住民にも甘えないでください。
|
- 日本語→英語スレ part411
120 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)[]:2018/04/17(火) 13:08:04.19 ID:sV6dSTdP0 - >>119
馬鹿なのはどう見てもえワさんですね。 英語も日本語も苦手?
|
- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 15
638 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)[sage]:2018/04/17(火) 13:10:13.56 ID:sV6dSTdP0 - ボストン・マラソンで優勝した川内選手に関する記事からの抜粋です。
Though he had never won a major marathon crown, the 31-year-old had captured more than 30 marathon titles in career. He ran 12 marathons in 2017 alone, winning five. He says he runs so many marathons mostly as a training device, with so few races in his native Kuki, Saitama, Japan. 最後のwith so few races in his native Kuki, Saitama, Japan.の意味がいまいちわかりません。 地元の久喜ではほとんでマラソンレースが開催されていない状況のなかで、主にトレーニングとして 多くのマラソンに出ているということでしょうか。忍者というコテハンの方は答えていただくなくて結構です。
|
- なんでも翻訳してやるから英文持って来い 15
641 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)[sage]:2018/04/17(火) 13:41:17.26 ID:sV6dSTdP0 - >>640
ありがとうございます。なるほど。東京ならまだしも、埼玉の久喜にはマラソンレースが年に何度も あるわけないでしょ。なぜ、そんな当たり前のことをわざわざ書くのかと思って不自然な感じがしたんです。 でもこれはAPの配信記事をasahiが掲載しており、元々外国人向けの記事だから久喜がどんなところか 外国人にはわからないから英語で読むとそれほど不自然ではないんでしょうかね。 書き手としてはあのような書き方をすることで、読者に対して追加情報的に川内選手の出身地を示すことが できるし。
|
- 日本語→英語スレ part411
124 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)[]:2018/04/17(火) 13:45:52.18 ID:sV6dSTdP0 - >>123
あのevenは全然不要じゃないよ、アホ。 英語板に不要なのがお前。
|
- 日本語→英語スレ part411
127 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)[]:2018/04/17(火) 14:14:10.96 ID:sV6dSTdP0 - >>126
「お前の英語」がデタラメだから迷惑がかかってんの。 えワさんはずっと働かないつもりなの?
|