トップページ > ENGLISH > 2018年03月25日 > bQ2L9Bk90

書き込み順位&時間帯一覧

17 位/187 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000100100000000100003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbdd-3KaU)
翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (2)

書き込みレス一覧

翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (2)
909 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbdd-3KaU)[]:2018/03/25(日) 07:30:09.61 ID:bQ2L9Bk90
>>908
気持ちは分かるよ。
ありがたいことに今は常に予定が埋まってるけど、よく空いて不安になったことあるから。
今は埋まってても、この先どうなるか分からんし。
因果な商売だよ。依頼が来るときは土日なんて関係ないくらい仕事詰められるのに、途切れたら強制的に開店休業になる。
自分を信じるしかない。
翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (2)
915 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbdd-3KaU)[]:2018/03/25(日) 10:09:34.53 ID:bQ2L9Bk90
仕事で忙しいときは、旅行に行きたいとか遊びたいとか英語の勉強したいとか思って悶々とするけど、
いざ仕事が来ないと、不安でそれどころじゃないことがあったな。
でも、フリー翻訳者としてやっていくには気持ちの切り替えも大事だと思うので、
いい機会だから体と頭と心を休める訓練しといた方がいいよ。
今まで仕事が来てた実力があるなら、しばらくしたら次の依頼が必ずあるさ。
翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (2)
927 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbdd-3KaU)[]:2018/03/25(日) 19:34:06.98 ID:bQ2L9Bk90
>>920
休みと収入のバランスがとれてたら、それが一番だね。
休むも働くも自分次第なんだろうけど、切られる恐怖があるので思う通りにいかない。
まぁ、以前は逆の立場で気楽に切ってきたからなんだろうけど。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。