- 翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 26回目 [無断転載禁止]©2ch.net
424 :名無しさん@英語勉強中 (プチプチW 9f5a-j5Xk)[sage]:2017/08/08(火) 10:28:26.01 ID:DVvsKuFq00808 - 翻訳者側の実力でその単価なのか、会社側の都合でその単価なのか、わからないところがある
でも、実力ほど、単価の差は明確ではなくて、実力が低い人が高い人よりも逆に高い場合もあるって誰か言っていたな たぶん、参入時期が大きいのかも
|
- 翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 26回目 [無断転載禁止]©2ch.net
425 :名無しさん@英語勉強中 (プチプチW 9f5a-j5Xk)[sage]:2017/08/08(火) 10:32:35.11 ID:DVvsKuFq00808 - あとは交渉の有無
俺は交渉していないから、初心者価格でベテラン向けの仕事をやらされてる
|
- 翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 26回目 [無断転載禁止]©2ch.net
426 :名無しさん@英語勉強中 (プチプチW 9f5a-j5Xk)[sage]:2017/08/08(火) 10:37:07.36 ID:DVvsKuFq00808 - 客向けには、「経験うん年のベテランがこれこれの仕事を担当します」のようなことが書いてある
俺は初心者のころから、そういう仕事が来てる だから、実力は高く評価されているよう 単価は未経験のころから上がってない
|