トップページ
>
ENGLISH
>
2017年03月22日
>
nv4rZJEG0
書き込み順位&時間帯一覧
5 位
/250 ID中
時間
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Total
書き込み数
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
2
0
0
2
0
0
0
0
0
0
7
使用した名前一覧
書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
書き込みレス一覧
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
418 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
[]:2017/03/22(水) 12:48:03.05 ID:nv4rZJEG0
でも通訳の半分近くは帰国子女って聞いたことあるよ。
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
421 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
[]:2017/03/22(水) 13:18:43.64 ID:nv4rZJEG0
語学勉強していると、帰国子女にはどうやっても敵わないという部分が出てくるから、妬みみたいな気持ちも湧いてくるのかな。
通訳スクールに通ってた時、帰国子女の2言語の能力の高さは、正直羨ましかった。
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
423 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
[]:2017/03/22(水) 13:45:03.93 ID:nv4rZJEG0
>>422
そうとも言えないかな。
求められるのは、必ずしも反射神経ばかりじゃない。
原稿ありスピーチなんかでも、彼女らはすごいと思ったよ。
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
429 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
[]:2017/03/22(水) 14:06:20.47 ID:nv4rZJEG0
>>426
狭い世界で生きてるからでしょ。
一つの例が全てではないから。
いろいろな帰国子女と交流したら分かると思うよ。
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
432 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
[]:2017/03/22(水) 14:31:16.83 ID:nv4rZJEG0
>>431
だからもしあなたという翻訳者しか知らなかったら、その人は、翻訳者って愚かで偏狭だと印象を持つのと一緒だと思うよ。
他人は他人だから、あまり僻まないで生きた方が楽だよ。
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
441 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
[]:2017/03/22(水) 17:27:29.30 ID:nv4rZJEG0
>>433
その参考になる数値って何が?
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 23回目 [無断転載禁止]©2ch.net
442 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bd3-PfoH)
[]:2017/03/22(水) 17:27:56.46 ID:nv4rZJEG0
>>434
何もわからない人は黙ってた方がいいよ
※このページは、
『2ちゃんねる』
の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合は
メール
をしてください。対応します。