トップページ
>
ENGLISH
>
2016年12月30日
>
rtyTvT8T0
書き込み順位&時間帯一覧
29 位
/180 ID中
時間
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Total
書き込み数
0
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
3
使用した名前一覧
書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 37d5-pn2x)
209 (ワッチョイ 37d5-pn2x)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net
書き込みレス一覧
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net
209 :
名無しさん@英語勉強中
(ワッチョイ 37d5-pn2x)
[]:2016/12/30(金) 01:01:28.67 ID:rtyTvT8T0
英文 it's no just Emily Bronte's wit that whistles clean past them.
訳「彼女たちの頭を素通りしていくのはエミリー・ブロンテのウィットだけではない」
なんでこういう訳になるのでしょうか?
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net
210 :
名無しさん@英語勉強中
(ワッチョイ 37d5-pn2x)
[]:2016/12/30(金) 01:34:20.19 ID:rtyTvT8T0
↑ no じゃなくて not です。
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net
284 :
209
(ワッチョイ 37d5-pn2x)
[]:2016/12/30(金) 23:57:24.02 ID:rtyTvT8T0
どうもありがとうございます。
whistkle の説明よくわかりました m(_ _)m
※このページは、
『2ちゃんねる』
の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合は
メール
をしてください。対応します。