トップページ > ENGLISH > 2016年12月30日 > rtyTvT8T0

書き込み順位&時間帯一覧

29 位/180 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0200000000000000000000013



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 37d5-pn2x)
209 (ワッチョイ 37d5-pn2x)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net

書き込みレス一覧

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net
209 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 37d5-pn2x)[]:2016/12/30(金) 01:01:28.67 ID:rtyTvT8T0
英文 it's no just Emily Bronte's wit that whistles clean past them.

訳「彼女たちの頭を素通りしていくのはエミリー・ブロンテのウィットだけではない」

なんでこういう訳になるのでしょうか?
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net
210 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 37d5-pn2x)[]:2016/12/30(金) 01:34:20.19 ID:rtyTvT8T0
↑ no じゃなくて not です。
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 330 [無断転載禁止]©2ch.net
284 :209 (ワッチョイ 37d5-pn2x)[]:2016/12/30(金) 23:57:24.02 ID:rtyTvT8T0
どうもありがとうございます。
whistkle の説明よくわかりました m(_ _)m


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。