トップページ > ENGLISH > 2015年02月11日 > FOk51b5K

書き込み順位&時間帯一覧

4 位/387 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数010000000000000310001061123



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@英語勉強中
英検準1級スレPart129 [転載禁止]©2ch.net
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net

書き込みレス一覧

英検準1級スレPart129 [転載禁止]©2ch.net
365 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 01:17:25.30 ID:FOk51b5K
>>362
いま何年生ですか?
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
362 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 15:39:17.86 ID:FOk51b5K
>>361
宿題で「交通取り締まり」をtransport controlと訳してみたんですが
合ってますか?
英検準1級スレPart129 [転載禁止]©2ch.net
383 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 15:49:07.07 ID:FOk51b5K
>>366
これ十二回目でいいんだよね?
1、2回目じゃなく 

センター9割でなんでそんなかかるの?
英検準1級スレPart129 [転載禁止]©2ch.net
386 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 15:59:36.91 ID:FOk51b5K
>>384
ありがとうございます
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
366 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 16:05:56.07 ID:FOk51b5K
>>365
そういうチープな回答でなく
至高の天才OEDさんに聞いているのです

>>361
宿題で「交通取り締まり」をtransport controlと訳してみたんですが
合ってますか?
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
384 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 20:14:49.05 ID:FOk51b5K
>>376
OED以外の正答率が高いんだからそれでいいじゃないかw
OEDが目印になってくれるよw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
389 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 22:11:14.65 ID:FOk51b5K
>>387
OED以外の正答率が高いんだからそれでいいじゃないかw

少なくとも「交通取り締まり」をtransport controlと訳す低脳はOEDしか居ない

OEDが目印になってくれるよw


てか、あんたコテつけろコテつけろ必死だけどさ
抽象と訂正をあぼーんしたいだけのOEDでしょ?w
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
393 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 22:28:42.29 ID:FOk51b5K
>>391
オマエには「交通取り締まり」⇒transport controlが実力あるように見えるのかw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
396 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 22:34:51.57 ID:FOk51b5K
>>391
OEDにケチつけてる訳にケチつければいいじゃん
なんでコテコテうるさいの?w

コテつけるメリットなんてOEDがあぼん以外に思いつかないんですけどw


おまえやっぱOEDだろw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
398 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 22:37:21.69 ID:FOk51b5K
はい安価つけられずに逃げましたw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
401 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 22:46:24.33 ID:FOk51b5K
>>400
いやだからOEDにケチつけてる訳にケチつければいいと言ってるだろ

アタマ悪いんだなオマエw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
405 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 22:58:09.73 ID:FOk51b5K
>>403
おまえホント頭わるいんだなw

OEDにケチつけてる訳をオマエが添削すればいいだろがw

コテつけたらOEDがあぼんされるからつけませんよっとw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
407 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:00:32.20 ID:FOk51b5K
>>403
ホラ、386OED批判してるぞ 俺もそういう感じで過去OEDを散々批判してる
はやくケチつけてみろよw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
412 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:11:58.67 ID:FOk51b5K
>>409
おやおや自分が逃げたのに
相手を逃亡呼ばわりとかまるで朝鮮人の手法ですなw

はやく>>386を批判してごらんなさいw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
415 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:16:37.53 ID:FOk51b5K
じゃあ俺の過去レス貼ってやるよ

早く批判してみろよ必殺ハッタリウンコw

803 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2015/01/29(木) 12:03:52.22 ID:CcSNM/qG [6/10]
>>794
能力てw

これ見てみ

OEDは文法すら間違ってる


下のOEDの英文を和訳すると
「特定秘密保護法によって「暗黒社会」が到来する、と喧伝していた者達が
責任を取るというのは、どのような方法だろうか?」
になってまるで別の意味の日本語になる



627 名前:OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo [sage] 投稿日:2015/01/21(水) 21:14:54.47 ID:PfDMU6AC
>>622
特定秘密保護法によって「暗黒社会」が到来する、と喧伝していた者達は、
一体どのように責任を取るつもりだろうか?

(1)
  How on earth is it that those who were spreading around their belief
  that a "dark society" would arrive with the Act on the Protection
  of Specially Designated Secrets are going to take the responsibility?
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
417 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:22:56.29 ID:FOk51b5K
はいまた逃げました

まるでOEDそのものだなw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
418 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:27:39.05 ID:FOk51b5K
>>415
俺はこの英訳にHow is itなんか絶対使わない
というより使ったらまったく別の意味になる
多分主語が頭でっかちになるのを防ぐために使ったんだろうがまるでその用を成していないのも笑えるw

はい、OEDよりいい訳できるの証明しましたよ?
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
420 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:35:15.71 ID:FOk51b5K
>>419
あのーOEDよりいい訳できるの証明したんですけど・・

完敗した気分はいかかですか?w
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
422 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:38:49.01 ID:FOk51b5K
つーか話のそらし方がOEDそっくりだな必殺ウンコとやらw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
423 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:41:12.09 ID:FOk51b5K
>>421

>>しかし「OEDが一番正答率が低い」とか俺様の方が格段にできるみたいな
>>書き込みしてるからその辺をコテをつけて証明しろと言ってる

ええ、証明しろというから証明しましたが、これ以上どうしろとw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
426 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:47:44.36 ID:FOk51b5K
>>424
いや>>415は細部の間違いどころの話じゃないからw

なんだかなー必殺ナントカいうのも大したことねーなw



おまえは名前を必殺ナントカから必殺逃亡ウンコマンに変えろバーカw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
427 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:51:01.62 ID:FOk51b5K
>>425
格段に、というかOEDがit is構文の基本すらわかってないから
結果として俺が格段に上の実力というのを証明したというだけ 高校英文法すらわかってないんだから数も何も
OED=格下すぎるでしょうがw

言ってる意味わかるといいんだけどw
日本語→英語スレ Part402 [転載禁止]©2ch.net
428 :名無しさん@英語勉強中[sage]:2015/02/11(水) 23:54:49.64 ID:FOk51b5K
ひさびさに完全論破したったわw


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。