- 【隔離】【孤立】【メンヘラ】【精神遍歴】【文学】
88 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 07:44:27.64 ID:QgD5PhGA - TheThe question will be asked of me why I actually have brought
up these small and, according to traditional judgment, quite insignificant things: I hurt myself thereby, all the more so if I am destined to assume great tasks. Answer: these small things ― nutrition, locality, climate, recreation, the entire casuistry of selfishness ― are inconceivably more important than everything that has hitherto been considered important. Precisely here one must begin to learn anew. Those things which mankind has seriously considered heretofore are not even realities, merely fancies, more strictly speaking, lies, arising from the bad instincts of sick, in the deepest sense destructive, natures ― all the concepts of “God,” “soul,” “virtue,” “sin,” “the beyond,” “truth,” “eternal life”... But what was sought in them was the greatness of human nature, its “divinity”...All questions of politics, of social organization, of education have been falsified down to the ground and ground-floor because the most destructive men have been taken for great men, because people were taught to despise the “little” things, meaning the fundamental affairs of life itself... If I now compare myself with the men who have heretofore been honored as the foremost among men, then the difference is obvious. I do not even count these alleged “foremost ones” as men in general ― to me they are the refuse of humanity, products of sickness and vengeful instincts: they are absolutely pernicious, fundamentally incurable monsters taking their revenge upon life...I want to be the opposite of this: it is my privilege to have the highest acuteness with respect to all the signs of healthy instincts.
| - ■■■英文法書総合スレ Chapter26■■■
199 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 17:36:28.16 ID:QgD5PhGA - お前ら Harry Potter くらい辞書使えば読めるんだろ?
だったら英文法の勉強なんかやめてとっとと多読多聴しろよ(>>169)。 74 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/14(水) 11:14:22.60 ID:k16mFhHA 文法書とか単語帳とか解釈本とかをいつまでもやってるのは 自動車教習所でいつまでも練習してるようなもん。 そんなことをしても車の運転は出来る様にならない。 There was a horrible smell in the kitchen the next morning when Harry went in for breakfast. It seemed to be coming from a large metal tub in the sink. He went to have a look. The tub was full of what looked like dirty rags swimming in gray water. "What’s this?" he asked Aunt Petunia. Her lips tightened as they always did if he dared to ask a question. "Your new school uniform," she said. Harry looked in the bowl again. "Oh," he said, "I didn't realize it had to be so wet." "Don't be stupid," snapped Aunt Petunia. "I'm dyeing some of Dudley's old things gray for you. It'll look just like everyone else's when I've finished."
| - 英文解釈参考書スレッド part11
129 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 17:42:12.14 ID:QgD5PhGA - >>109
>確かに読み返したら、電源のくだりは無理があってワロタw どこが無理があるのか普通の人間に分かるように説明してくれ。
| - 英文解釈参考書スレッド part11
130 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 17:44:27.55 ID:QgD5PhGA - >>122
>そもそも英語力無いんだろ そう思う根拠は? 思うだけならアホでもキチガイでも出来る。
| - ■■■英文法書総合スレ Chapter26■■■
200 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 17:54:24.29 ID:QgD5PhGA - Harry Potter が子供っぽいなら Sidney Sheldon もある。
They were in the library, where Jamie had once liked to sit with his brandy glass in front of him. David was arguing that there was no time for a real honeymoon. "Someone has to mind the store, Kate." "Yes, Mr. Blackwell. But who's going to mind me?" She curled up in David's lap, and he felt the warmth of her through her thin dress. The documents he had been reading fell to the floor. Her arms were around him, and he felt her hands sliding flown his body. She pressed her hips against him, making slow, small circles, and the papers on the floor were forgotten. She felt him respond, and she rose and slipped out of her dress. David matched her, marveling at her loveliness. How could he have been so blind for so long? She was undressing him now, and there was a sudden urgency in him. They were both naked, and their bodies were pressed together. He stroked her, his fingers lightly touching her face and her neck, down to the swell of her breasts. She was moaning, and his hands moved down until he felt the velvety softness between her legs. His fingers stroked her and she whispered, "Take me, David," and they were on the deep, soft rug and she felt the strength of his body on top of her. There was a long, sweet thrust and he was inside her, filling her, and she moved to his rhythm. It became a great tidal wave, sweeping her up higher and higher until she thought she could not bear the ecstasy of it. There was a sudden, glorious explosion deep inside her and another and another, and she thought, I've died and gone to heaven.
| - TOEIC900を目指すthread(勉強法など)6
422 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 18:00:32.68 ID:QgD5PhGA - >>420
>TOEICは現実離れしすぎてるわ。 だから俺が言ってるじゃん(>>347)。 >>420 >毛唐は本当に頭のおかしいの多くて英語学んでも取引のたびにバトルすんの糞だるい。 文化が違うだけ。 英米人の文化を知りたかったら多読多聴しろ。
| - 中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson207
297 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 18:21:23.08 ID:QgD5PhGA - 結局前スレのID:xPppfFDS = bEzpdgCa は俺の質問(851)に答えられないようだなw
前スレ http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1399824024/ 851 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/24(土) 12:09:32.02 ID:QAQ6Fxcq >>740 >A.自分にとっては意味はある。だから聞いている。 あなたにとってどういう意味があるのか説明していただけると有難いです。 852 :名無しさん@英語勉強中 :2014/05/24(土) 12:10:16.20 ID:xPppfFDS >>851 ご苦労。 悪いが拒否。 911 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/25(日) 09:04:42.82 ID:O4OM6hsg >>852 答えられないんだろw 912 :名無しさん@英語勉強中 :2014/05/25(日) 09:15:38.81 ID:bEzpdgCa >>911 そんなに知りたい? 916 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/25(日) 10:23:03.85 ID:O4OM6hsg >>912 ぜひ教えて下さい。お願いします。
| - 英検1級 Part113
786 :777 ◆TFWBMdHdF7zL []:2014/05/26(月) 18:29:02.03 ID:QgD5PhGA - >>750
お前が使ってる英語サイトってどこ? 因みに俺は海外サイトで英語をガンガン使ってる。 例えばここ(このことを知ってる人間は多いと思うがお前は知らないみたいだからな)。 http://math.stackexchange.com/users/28422/makoto-kato
|
|