- 【E Ink】電子ペーパー端末49【避難所兼用】
272 :266[sage]:2021/11/08(月) 14:34:42.26 ID:eg3zcZB1 - >>268
日本語変換辞書の精度という事ですが少しズレた回答かも知れませんがご容赦を。 あくまで主観なのですが、検索やワード文書で使用されるa5xの日本語変換辞書はショボいです。オマケレベルに感じます。取り敢えず日本語入力出来るレベルです。 変換候補は一応あるのですが、学習機能も予測機能も無いし長音入れられないし、変換候補はソフトキーボード上一行しか表示されないです。 例えば四面楚歌を入力したい場合、simennだけでは候補に出ません。フルでsimennsokaと入力すれば出ます。 当然四面を先に確定してsokaと入力しても楚歌は候補に出て来ません。 候補に至るまでが長く、しかも一行表示、文書作成は絶望的(zetuboutekiまで入力)です。 どんな文字を検索されたいか判りませんし候補があるか判りませんが、それ以前が面倒です。
|
|