- 韓国製CDについて語り合うスレ 2
388 :名無しの笛の踊り[sage]:2013/06/23(日) 00:36:43.12 ID:nVDIjVjm - 在日のハングル脳坊やさー、これから質問するときは
まず「在日ですが」と名乗ってから質問してくんない? 日本人のゆとり坊やかと思って丁寧に対応しちゃったよ(笑) あと君がファビョるのは見慣れているからどうでもいいけど ちゃんと質問には答えてあげたんだからさー お礼を言うのが筋だと思うんだけどね まっ礼儀を知らない朝鮮人だからムリか(笑) つーことで、ちゃんと「在日ですが」と前置きしてね さも日本人かのようなのマネはしないでね 日本人と在日韓国人の君との間のお約束だぞ(笑) ところで君は>>381のユニコードのハングル全部発音できるの? 私は日本人だけどそこんとこマジで知りたい マジで答えてくれればちゃんとお礼は書くよ。君とは違うから
|
- 韓国製CDについて語り合うスレ 2
389 :名無しの笛の踊り[sage]:2013/06/23(日) 00:59:22.52 ID:nVDIjVjm - >>386
そう誤解されちゃうのってNHKも悪いとは思うんだよねー ひどいだろこれ NHK語学番組一覧 https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/ 英語の番組、中国語の番組、ドイツ語の番組、ハングルの番組 イタリア語の番組、スペイン語の番組、ロシア語の番組、アラビア語の番組 あれ?途中なんか変なの1つまざってね?(笑)
|
- 韓国製CDについて語り合うスレ 2
392 :名無しの笛の踊り[sage]:2013/06/23(日) 09:42:48.32 ID:nVDIjVjm - あー、昨日の礼儀知らずの在日の人とは違うのかな?
うんうん、可能性のこと答えてくれてありがと 聞いているのは11172字全部発音できるのかという質問なんだけど 可能性を聞いているんじゃないんだよね 便宜上わかりやすくハングルをひらがなに例えて比較しては来たけど 本来はローマ字の表記で例えるのが、よりハングルとの比較に近いよね 字母(パーツ)の組み合わせで表記するんだから 例えば あいうえお を a i u e o かきくけこ を ka ki ku ke ko このローマ字表記での発音の方がよりハングルの組み合わせ表記に近いでしょ? ローマ字表記の場合、アルファベットを組み合わせて表音文字をつくるわけなのはわかるよね アルファベット26文字から2つ組み合わせてできる発音の組み合わせは理論上26*26の676通り ところがこの676通りの中には tr vc xd zs のように存在はするが表音文字として理解できない 文字が多数存在するのはわかるよね ハングル文字の場合こういったパーツを2つだけではなく3つも4つも組み合わせるわけだから 極端に言えば kkkv vkvk のようにもはや表音ではなく記号でしかないと>>370は言ってるんだよ そして>>370が言いたいことは、そんなハングルを批判しているのではなく そんな発音もできない理論上の組み合わせでもって11172字も 表音文字のハングルにユニコードを使うのはおかしくはないか?ってことでしょ 在日批判やら嫌韓されてると思って>>391のように日本人相手に一矢報いたい気持ちもわからんでもないけど 相手をやり込めたいだけのそのハングル脳を変えていかないと、日本では生き辛いでしょ?
|