トップページ > クラシック > 2012年09月11日 > Z0QWJ963

書き込み順位&時間帯一覧

11 位/319 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000500000000000000000005



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
in the wind
【アリスとモナちゃん】 オット姉妹

書き込みレス一覧

【アリスとモナちゃん】 オット姉妹
130 :in the wind[]:2012/09/11(火) 04:06:24.37 ID:Z0QWJ963

 全くの素人が書く考えなので、そのようなものとして読んで欲しいのだけど、
僕は、クラシックの音楽家は自分の住居をどこに選ぶべきかということを考え
たとき、やはり自分の母国、すなわち自分の母語が使われている国に住むのが
一番いいと思う。

それは、その理由を、端的に言えば、自分の母語が使われている国に住めば、
たくさんの本が読めるから、というのがその理由で、クラシックの音楽家は、
自分の演奏技術がクラシックの音楽家としてのレベルに達するまでは、とにか
く、演奏技術がクラシックの音楽家としてのレベルに達していなければ全くの
論外なので、それまでは、その技術取得のために、ただひたすらそのために時
間を費やす必要があるけど、プロに成った後は、音楽の勉強や音楽の研究以外
の、他の多くの様々な本を読む必要があると思っている。
(つづく)(copied here, 2012.9.11(tue) 4:05am MTT)

【アリスとモナちゃん】 オット姉妹
131 :in the wind[]:2012/09/11(火) 04:13:39.54 ID:Z0QWJ963

それは、例えば、クラシックの音楽の 作曲家 は、死後200年経ってもその
作品が生き残っているような人なので、やはり普通の人間であると考えてはい
けないのだと思う、そして、その人が作ったものを、分かりやすくするために、
曲という言葉でなく芸術作品という言葉を使うけど、その人が作った芸術作品
を、それが単に音楽という形をとっているからといって、音楽の勉強だけをし
ていれは、その人の芸術作品を理解できるというものではないと思う。

少し、あまりいい例ではないかもしれないけど、シェイクスピアの劇を演ずる
役者が、その劇が言葉によってできているからといって、その役者がひたすら
発声練習だけをしていれば、その役をうまく演ずるようになれるとはならない
と思う。やはり、多くの人生経験と深い教養がないと、シェイクスピアの劇を、
うまく演ずることができるようにはならないと思う。
(つづく)(copied here, 2012.9.11(tue) 4:12am MTT)

【アリスとモナちゃん】 オット姉妹
132 :in the wind[]:2012/09/11(火) 04:22:33.52 ID:Z0QWJ963

 そしてクラシック音楽も同じだと思う。あれらの作曲家は、やはり普通の人
たちではないのだと思う。そして、その人たちの書いたものを理解するには、
多くの人生経験と深い教養がないと理解できないし、そして、どのように演奏
していいか見えてこないのだと思う。

そして、多くの人生経験と深い教養を得るには、やはり多くの本を読むことは
絶対に必要なことだと思う。人間が長い年月の中で積み上げてきたもののほと
んどは、本、という形で残されている。また、多くの人生経験と深い教養は、
互いに大きな結びつきがあって、多くの人生経験は深い教養を生み出し、深い
教養は人生の中で気づくということを助成し、この気づきは多くの人生経験を
豊かにする、そしてこの相互作用を生み出し、この相互作用を活性化するには、
多くの本を読むことは欠かせないと思う。

で、今、本という言い方をしたけど、基本的には本でいいのだけど、その他の
文字で書かれているものも入ります。
(つづく)(copied here, 2012.9.11(tue) 4:21am MTT)

【アリスとモナちゃん】 オット姉妹
133 :in the wind[]:2012/09/11(火) 04:30:47.70 ID:Z0QWJ963

 で、本を読むに当たっては、やはり、とにかく、量を読むことがまず重要だ
と思う。クラシックの音楽家は練習の中でこのことを知っていると思うけど、
練習も量をこなさないと意味がないところがある、例えば、一つ一つの練習は
何の意味があるのか分からない場合があるけど、それらの練習を10年くらい
続けていると、ある時点でそれらの練習してきたものが互いに関連を持ち始め、
それらの練習の効果が出てくる、そして本を読むことも同じで、長い年月をか
けて量を読むことによって、その効果が出てくる。

 で、このように、本を、量、すなわちたくさん読むためには、やはり自分の
母語が使われているところに住んでいないと、これをやるのは難しいと思う、
確かに、遠くから届けてもらうという手もあるけど、本との出会いは偶然によ
るものも重要なので、多量の様々な本を読むためには、届けてもらうというや
り方では、多量の様々な本を読むのは困難だと思う。
(つづく)(copied here, 2012.9.11(tue) 4:30am MTT)

【アリスとモナちゃん】 オット姉妹
134 :in the wind[]:2012/09/11(火) 04:41:47.04 ID:Z0QWJ963

そしてまた、どうしても自分の母語が使われている以外のところに住む必要が
ある場合は、その場合は覚悟を決めて、必死になってその土地で使われている
言語は本を読める程度には習得する必要があると思う、そしてそこで必死にな
ってその言語でやはり多量の様々な本を読む習慣を持つ必要があると思う。

 繰り返しになるけど、あれらの、普通の人たちではない作曲家が書いたもの
を理解するには、多くの人生経験と深い教養がないと理解できないし、また、
多くの人生経験と深い教養がないとどのように演奏していいか見えてこないと
思う。これをやらないと、例えプロに成れたとしても、その演奏はいつまでた
っても、そのプロに成れた時点の演奏でしかなく、単にそのときまでに身につ
けた、演奏技術だけが頼りの演奏しか、いつまで経ってもそれしかできないと
思う。
------ wrote in the wind at 11:09pm, Saturday September 8, 2012 ------
(copied here, 2012.9.11(tue) 4:41am MTT)



※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。