- モーリス・ラヴェル (Maurice Ravel) 9
792 :名無しの笛の踊り[sage]:2012/08/02(木) 00:56:36.46 ID:Mvjay2FA - ロワイヤル仏和中辞典では
((文)) Tombeau de... …の墓 [偉人にささげた芸術作品] le《Tombeau de Charles Baudelaire》 par Mallarme マラルメの『シャルル・ボードレールの墓』 le 《Tombeau de Couperin》par Ravel ラヴェル作曲『クープランの墓』 そもそも、16〜17世紀に文学の世界で用いられていた「墓」という用語を 音楽家たちも拝借して用いるようになったという経緯なので、 それ以外には訳しようがないのでは?
|
- モーリス・ラヴェル (Maurice Ravel) 9
795 :名無しの笛の踊り[sage]:2012/08/02(木) 01:11:00.17 ID:Mvjay2FA - >>793
俺が>>787だが?w
|
- モーリス・ラヴェル (Maurice Ravel) 9
798 :名無しの笛の踊り[sage]:2012/08/02(木) 01:36:11.11 ID:Mvjay2FA - >>797
それって、輸入盤の代理店が付けた日本語訳とかそういうのではなく それなりの権威のある出典で?
|
- モーリス・ラヴェル (Maurice Ravel) 9
816 :名無しの笛の踊り[sage]:2012/08/02(木) 20:50:01.85 ID:Mvjay2FA - >>815
そういう、身勝手な思い込みで原文のニュアンスを殺してしまうような 意訳こそ最悪
|