- ワイが文章をちょっと詳しく評価する!【169】
880 :相模の国の人[]:2020/01/11(土) 13:51:20.98 ID:IA2wVS/q - >>862
>>863 嬉しいな! 有難う御座います! ルビを振るのは大事ですよね! 本格的に手直しする際には、ルビ振りや漢字の見直ししたいと思ってます! ストーリーはいかがでしたでしょうか?
|
- ワイが文章をちょっと詳しく評価する!【169】
881 :相模の国の人[]:2020/01/11(土) 14:09:00.21 ID:IA2wVS/q - >>877
西部劇! 関係ないけど、のび太の射撃の腕は、凄い! ワイアットアープは映画で見ましたね! 性界のワイアットアープは進次郎だろう! 戦国時代であれば小泉下野守と呼称されていたでしょう! その、ココロは!?
|
- ワイが文章をちょっと詳しく評価する!【169】
885 :相模の国の人[]:2020/01/11(土) 18:31:02.86 ID:IA2wVS/q - >>884
主役級十人! そんなつもりではなかったんですが。 戦いの主役になる人物を一気に紹介し過ぎちゃいましたかw 合戦シーンになると明らかに、主役が石附丙三であると、分かるかなと思います。(自信ないw) >あとは、時間・地理的・音・匂いの描写がほしいですね。 そうですね! 季節を現す表現などを挿入出来れば、文章に重みが出ますね。 冬の風であれば、「虎落笛」という古語を入れてもイイかも知れません。 >ストーリーは、見てなかったというか、日本の戦国武将の話かな、くらいしかわからなくて。 校正確認だけで3―4時間くらいかかって疲れたのもありますが(^^; お手間をお掛けしてスミマセンです! オヤジの店でトンカツでも御馳走しますよ!
|
- ワイが文章をちょっと詳しく評価する!【169】
886 :相模の国の人[]:2020/01/11(土) 18:37:00.27 ID:IA2wVS/q - >>884
事物表現をする場合、こんな感じが自然かな? >船乗りの父は天竺よりも更に遠いイングランドから遣って来た。 名はアイザック シッフマンと申した。 父は船乗りとしての腕を買われてポルトガル船に乗り込み日本に遣って来たのだ。
|
- ワイが文章をちょっと詳しく評価する!【169】
893 :相模の国の人[]:2020/01/11(土) 21:54:40.97 ID:IA2wVS/q - >>887
>つまりあれだ。自戒を込めて言うと、 相模さんにとって「(おそらくは)書きたくない文章」が読者のために必要なんよ。文章を刈り込みすぎて、全く物語が分からないねん。 大工には大工の言葉を 読者には読者の言葉を 虎落笛なんて余計に欠点を増悪させる。 文体からして、他の時代物の小説に、相模さんは苛ついているはずだ。 こんな小説、全然、スマートでもクールでもねぇ、とな。 だがな、売れている時代物の小説の書き方を徹底的にまねるところから始めた方がいい。 そうなんですよ。その通り! 売れる文章! 西村京太郎先生の文章はかなり研究してたりします! 売れる文章というより、読んで呉れる文章は試行錯誤してます。 「ゲリ星から来た女性」で試してます。 http://fridstb7.livedoor.blog/archives/2502639.html
|