- 【語学】楽天は英語公用化でどう変わった?担当者に直撃
66 :名刺は切らしておりまして[]:2017/12/04(月) 03:15:12.66 ID:CpfDAPbB - 英語も日本語も調べものに使うけれど
英語は正直長文になりがちでくどい。 ひらがなやカタカナだけで書かれている感じ。 字数が少なくて済む日本語なら漢字2文字か4文字で意味は殆ど正確に伝わる。読むのも早い。 英語と日本語を比較するなら、 概要には英語は向いている。絵なら線画やイラストレベルの簡潔な内容、語彙が少ないのてB層、DQN向け 詳細まで素早く正確に伝えるのなら日本語、でもマスターするのは大変。 インテリ、能力者向け。
|
- 【語学】楽天は英語公用化でどう変わった?担当者に直撃
68 :名刺は切らしておりまして[]:2017/12/04(月) 03:20:07.30 ID:CpfDAPbB - >>63
成功しているグローバル企業は 現地の文化、言語まで使って現地化して溶け込んで成功しているな。 楽天の方針はアメリカナイズ、 俺様流、アメリカ流の押し付けで失敗している 楽天って英語化して以来、以前より良くなっている印象が無い。 なんか負け組化しいるのか、だんだん利用しなくなってきている。
|
- 【語学】楽天は英語公用化でどう変わった?担当者に直撃
72 :名刺は切らしておりまして[]:2017/12/04(月) 03:28:18.66 ID:CpfDAPbB - >また、インターネットで日本語と英語のサイトの数を比較すると、実に10倍にもなります。つまり、英語ができる人はできない人の11倍の情報収集能力を持つことになる。
日本語サイトってってそんなに数多いんだ。 英語のサイトでも有用な所なんて極僅かしか無いから、違いを感じるのは ニュースの速報性と英語でしか書かれていない一部の情報位かな。 本当に有用な情報の英語率って意外と少なく、今の所一部のハイテク系とその関連位。 でも、年々アメリカ、英語圏発の有用な情報がどんどん減って今は、中国やロシアの情報の方が遥かに有用になってきた。 使える情報もロシア語、中国語、ドイツ、フランス、イタリア語・・・、と現地語で書かれている深い情報。
|
- 【語学】楽天は英語公用化でどう変わった?担当者に直撃
75 :名刺は切らしておりまして[]:2017/12/04(月) 03:31:46.01 ID:CpfDAPbB - >>71
確かに。 銀行、証券位しか楽天に興味ないな。現にそれしか使ってない。 でも、楽天よりほかの金融の方が魅力的になってきているから乗り換えるかも。
|
- 【語学】楽天は英語公用化でどう変わった?担当者に直撃
76 :名刺は切らしておりまして[]:2017/12/04(月) 03:34:38.32 ID:CpfDAPbB - >>70
日本って、敗戦後からアメリカ流を押し付けられ捲っているから。 現に日本に対してアメリカから、アメリカに都合の良いルールに変えろって圧力高いし 日本語より英語を様々な機会にねじ込ませて使えって命令がしつこい。 奴ら日本語判らないから。
|