>>832 trade imbalance ってのが引っかかるんですよね。 「不均衡な貿易」って意味ですが、それを散々批判して、その文言に続けてます。 その >>832 の前にこう言ってる訳ですよ。 > I want to bring the greatest people into government, because we’re way behind. We don’t make good deals any more. > I say it all the time in speeches. We don’t make good deals anymore; we make bad deals. Our trade deals are a disaster.TRUMP 相変わらず表現はドギツイんですけど日本語に強引に訳すと > 「俺はね、最高の人達を政府に引き込みたいんだよ。なぜなら私達には経験がある。俺たちはこれ以上「良い取引」はしないよ。 > いつも演説では言ってる事ではあるのだが、これ以上良い取引なんてしない。俺たちの貿易取引は「トランプ」って災害なんだよ。 そんな事をせにゃいけん「不均衡な貿易」って何ですかね?