トップページ > しりとり > 2017年05月02日 > X8VSQRxY

書き込み順位&時間帯一覧

78 位/185 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000003000000000003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無し→しりとり
和→英→和でムチャクチャな翻訳 inしりとり板
全世界の言語でしりとり
【西欧】EU加盟諸国しりとり【東欧】

書き込みレス一覧

和→英→和でムチャクチャな翻訳 inしりとり板
481 :名無し→しりとり[sage]:2017/05/02(火) 12:50:31.01 ID:X8VSQRxY
「爽やかな五月晴れ」って本当は間違い? そうなんです。「爽やか」は秋の季語で、「五月晴れ」は旧暦五月 梅雨の晴れ間のことなんですよ。

Is "Refreshing May sunry" really a mistake? That's right."Fresh" is a season word of autumn, "May sunsetsu" is a sunny day of the rainy season in the lunar calendar May.

「リフレッシュする日が本当に間違っていますか?」そのとおり。「フレッシュ」は秋のシーズン、「5月サンセット」は太陰暦5月の雨季の晴れた日です。

次は「ひ」
全世界の言語でしりとり
389 :名無し→しりとり[sage]:2017/05/02(火) 12:52:32.89 ID:X8VSQRxY
osschestvyavane(осъществяване/ブルガリア語)実装
【西欧】EU加盟諸国しりとり【東欧】
507 :名無し→しりとり[sage]:2017/05/02(火) 12:53:33.04 ID:X8VSQRxY
EC


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。